求助日语翻译,不要机器翻译的,谢谢

然而,随着时代的变迁,相扑也随之发生了很多变化。同时存在诸多的问题。进入90年代后,日本职业棒球,足球的蓬勃发展,使喜欢相扑的年轻人不断减少。随着相扑运动的跨国推广,相扑... 然而,随着时代的变迁,相扑也随之发生了很多变化。同时存在诸多的问题。进入90年代后,日本职业棒球,足球的蓬勃发展,使喜欢相扑的年轻人不断减少。随着相扑运动的跨国推广,相扑运动愈来愈国际化,越来越多的外国选手涌入相扑界。再加上相扑丑闻不断、相扑力士的健康及寿命问题,都影响着相扑的发展。使得作为日本传统文化的相扑逐渐走向衰落。 展开
 我来答
enymao
2012-03-30 · TA获得超过4143个赞
知道大有可为答主
回答量:1775
采纳率:0%
帮助的人:2754万
展开全部
しかし、时代の変化につれ、相扑も大きく変化し、さまざまな问题が出てきました。90年代に入って、日本のプロ野球とサッカーは盛んに発展したが、一方相扑を観戦する若者がだんだん减っていきました。国际へのアピールにより、相扑はどんどん国际化になり、多くの外国选手が相扑界に入りました。また、相扑界の不祥事や、力士の健康と寿命の问题なども、相扑界の発展に影响しています。そのため、日本伝统文化である相扑は次第に衰退しました。
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式