谁有洛奇6的经典台词?

有一段洛奇哭诉自己压抑的心情...(心中像是有个猛兽一样之类的...)还有他怀念艾德里安和保罗谈的一段对话...最后就是他儿子怪罪于他...说他拖累自己...史泰龙对他说... 有一段洛奇哭诉自己压抑的心情...(心中像是有个猛兽一样之类的...)
还有他怀念 艾德里安 和保罗谈的一段对话...
最后就是他儿子怪罪于他...说他拖累自己...
史泰龙对他说的一番话...
谢谢啊...还有就是 他当时哭了...说心里有个猛兽之类的话... 拜托...(怀念妻子)
展开
 我来答
楼台一别恨如海
推荐于2017-11-25 · TA获得超过6.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:5767
采纳率:66%
帮助的人:7431万
展开全部
你不会相信这个。但是你原来就这么点大,我把你报起了 对你母亲说:这孩子将成为世界上最棒的孩子,这孩子将成为史无前例最棒的人,你长大了,又好又美妙。看着你长大,每天都是恩典。接着你要开始自力更生、走入世界,你做到了。但是在某一时刻,你变了,你不再做你自己了,你允许别人指着你的脸说你不好。日子难过时,你开始找东西去责备,比如说巨大的阴影,让我告诉你一件你已经知道的事情,这世界并不全是阳光和彩虹,这是个十分卑鄙肮脏的地方。我不管你有多狠,只要你允许,它会永久性地把你打得跪在地上。你、我、没有人,能打得比生活还重,但重要的并不是你能打多重,而是你能挨多重,并且坚持向前,你能承受多少并且坚持向前,这样才叫胜利!要是你知道自己的价值,就去争取你的价值,但是你要愿意去挨打,而不是指着别人说是他 她或任何人拖累了你。懦夫才这么做,你不是懦夫。You're better than that!

You ain't gonna believe this.But you used to fit right here.I hold you up and said to your mother.This kid's gonna be the best in the world.This kid's gonna be somebody better than anybody ever knew.And you grew up good and wonderful.It was great just watching you, every day was like a privilege.Then the time come for you to be your own man and take on the world. And you did.But somewhere on the line,you changed.You stopped being you.You let people stick a finger in your face and tell you you're no good.And when things got hard, you start to look for something to blame like a big shadow.Let me tell you something you already know.The world ain't all sunshines and rainbows.It's a very mean and nasty place and I don't care how tough you are, it'll beat you to your knees and keep it there permanently if you let it.You, me and nobody is gonna hit as hard as life.But it ain't about how hard you hit.It's about how hard you can get hit and keep moving forward How much you can take and keep moving forward.That's how winning is done.Now if you know what you worth, go out and get what you worth.But you gotta be willing to take the hits.And not pointing fingers saying you ain't what you wanna be because of him, or her, or anybody.Cowards do that and that ain't you.You're better than that!

My point is I'm pursuing something and nobody looks too happy about it. I appreciate that, but maybe you're looking out for your interests just a little bit more. I mean you shouldn't be asking people to come down here and pay the freight on something they paid, it still ain't good enough, I mean you think that's right? I mean maybe you're doing your job but why you gotta stop me from doing mine? Cause if you're willing to go through all the battling you got to go through to get where you want to get, who's got the right to stop you? I mean maybe some of you guys got something you never finished, something you really want to do, something you never said to someone, something... and you're told no, even after you paid your dues? Who's got the right to tell you that, who? Nobody! It's your right to listen to your gut, it ain't nobody's right to say no after you earned the right to be where you want to be and do what you want to do!... You know, the older I get the more things I gotta leave behind, that's life. The only thing I'm asking you guys to leave on the table... is what's right.
我想说的是我在追求一些东西,没有人比我更乐意去追求它,我非常感激,但是你们更多的是为自己的利益考虑。你不应该让人们为一些东西白花车费来到这里,他们付出了,可结果对他们来说还是一样,你认为那就是权利?也许你是在尽你的职责。但你为什么要阻止我要做的事情?如果你愿意经历一切战场到达你想去的地方,那么谁有权利阻止你?也许你从没完成一件你想做的事情,一件你从没向别人提过的事情!可你被告知不能做,就算你做了你该做的。谁有权利对你那样说?谁?没有人!听自己的心里话是你的权利,谁也没这个权利说不,在你有权利成为你自己想成为的人,做自己想做的事!当你越老,你会发现你有许多事情力不从心,这就是生活。我唯一的要你们公开同意的要求就是权利!

是这句吗?
不是为了获得什么,也不是为了证明什么,我只是感到身体里仿佛有一头野兽要脱笼而出,只要站在拳台上才能把它赶走。

我找了很久只有这点收获,不是的话我也帮不上忙了
zhangyanwei312
2013-03-29
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:1519
展开全部
I don’t know. There’s still some stuff in the basement.
我不知道怎么讲,在底下还有点儿东西。
What basement?
什么底下?
In here.
心底。
Tell me about the stuff.
跟我说说。
What about it?
关于什么?
Tell me about the stuff inside.
跟我说说你的内心。
Is it angry?
是生气吗?
angry?
生气?
Are you mad because Adrian left you?
你生气是因为你太太离开你了吗?
She didn’t leave, Paulie. She died.
她不是离开了,保利,她死了。
Okay。Okay,okay ,okay.
好的。好的,好的,好的。
You know, sometimes it’s hard to breathe.
你知道吗,有时候,连呼吸都困难。
I feel like this, beast inside me.
我感觉像这样,野兽在我心里。
It‘s okay, Rocko. Please, it’s okay.
没事的,小洛,没事的,好吗。
Is it okay? I just never knew it was supposed to be this hard. It wasn’t supposed to be like this, Paulie. You know it.
真的没关系吗?我只是从来没有想过生活(因为失去她)会如此艰难。保利,你知道不应该是这样的 。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式