
请大家帮我翻译一下<<三国志>>卷27中的这两句话啊!!
⒈天子闻而嘉之,随时供给其家.弹邪绳枉,州界肃清.⒉邈叹曰:"三公论道之官,无其人则缺,其可以老病忝之哉?"遂固辞不受.这两句话怎么翻译啊各位大虾帮忙啊!...
⒈天子闻而嘉之,随时供给其家.弹邪绳枉,州界肃清.⒉邈叹曰:"三公论道之官,无其人则缺,其可以老病忝之哉?"遂固辞不受.这两句话怎么翻译啊 各位大虾帮忙啊!
展开
3个回答
展开全部
出自:《三国志·魏书·徐邈传》
1。翻译:皇帝听说后,予以嘉奖,并按时供给他的家用。他在任内镇压邪恶,洗雪冤屈,使凉州界内清静安宁。
历史背景:魏明帝即位以后,认为凉州距内地很远,南面与蜀汉相接,为防止于是任命徐邈为凉州刺史,兼持节领护羌校尉。徐邈到任后,发展经济,修缮水利,招安少数民族首领,劝导百姓,建立学校,申明教化和法令,禁止厚葬,拆毁滥设的祠堂,选用贤能。树立良好的社会风气,他所得到的赏赐和俸禄都分发给部下将士,从不拿到自己家中,造成他的妻子儿女经常衣食不足,皇帝听说以后,专门下令奖赏他。
2。翻译:
徐邈感叹说:“三公是讨论国家大政的官员,没有合适的人选便空着位置,怎么能让我这样又老又病的人充任呢?”于是坚决推辞不到任。
历史背景:曹芳即位以后,拉拢年高德望的老臣对抗司马氏,调徐邈等入京,封为大司农,领司隶校尉,后有加封光禄大夫,几年后皇帝打算加封为司空,徐邈坚持不愿,故说了上面这段话。
1。翻译:皇帝听说后,予以嘉奖,并按时供给他的家用。他在任内镇压邪恶,洗雪冤屈,使凉州界内清静安宁。
历史背景:魏明帝即位以后,认为凉州距内地很远,南面与蜀汉相接,为防止于是任命徐邈为凉州刺史,兼持节领护羌校尉。徐邈到任后,发展经济,修缮水利,招安少数民族首领,劝导百姓,建立学校,申明教化和法令,禁止厚葬,拆毁滥设的祠堂,选用贤能。树立良好的社会风气,他所得到的赏赐和俸禄都分发给部下将士,从不拿到自己家中,造成他的妻子儿女经常衣食不足,皇帝听说以后,专门下令奖赏他。
2。翻译:
徐邈感叹说:“三公是讨论国家大政的官员,没有合适的人选便空着位置,怎么能让我这样又老又病的人充任呢?”于是坚决推辞不到任。
历史背景:曹芳即位以后,拉拢年高德望的老臣对抗司马氏,调徐邈等入京,封为大司农,领司隶校尉,后有加封光禄大夫,几年后皇帝打算加封为司空,徐邈坚持不愿,故说了上面这段话。
展开全部
天子听说后表扬了他,按时的给他家里提供财物,消除乱党等,楼上说的差不多,第二句大概意思是:那人感叹说,对于三公之类官员的当选的方法,没合适的人就可以空缺着,怎么能让老弱病者代替呢?于是坚决推辞不接受(当选)。言外之意:邈以自己年老为由推辞三公的官位。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我认为也许是这样的意思
天子听了,而对这个人大为表扬,随时供给其家这句我不敢妄自猜测,弹邪绳枉,州界肃清,很显然是指肃清洲界的一切非政府势力或者是非皇帝势力(比如说割据一方,不听号令,明为朝廷官员,实为去你吗的,不理会朝廷,擅自去攻城夺地,自立为王的那些个势力,第2句实在太深奥,我弃权,,,,呵呵,这都是我个人对于对三国游戏以及稍微知晓的三国历史的了解来解的释,如有不对,请多包含
天子听了,而对这个人大为表扬,随时供给其家这句我不敢妄自猜测,弹邪绳枉,州界肃清,很显然是指肃清洲界的一切非政府势力或者是非皇帝势力(比如说割据一方,不听号令,明为朝廷官员,实为去你吗的,不理会朝廷,擅自去攻城夺地,自立为王的那些个势力,第2句实在太深奥,我弃权,,,,呵呵,这都是我个人对于对三国游戏以及稍微知晓的三国历史的了解来解的释,如有不对,请多包含
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询