大哥大嫂,帮我翻一下这段日文把,谢谢了,要纯正哦
半年くらい仕事辞めてフラフラしていたのですが、やっぱり子供が大好きで…今は产休に入った先辈を頼って、こっちでまた保育士を始めたところなんです♪过去の失败を粮に...
半年くらい仕事辞めてフラフラしていたのですが、やっぱり子供が大好きで…
今は产休に入った先辈を頼って、こっちでまた保育士を始めたところなんです♪
过去の失败を粮に、心配してくれた优しい先辈のためにも一人前になるまでやめられません!(=>ω<=)
あと携帯は前の职场で支给されたのをプライベート兼用で使用してたので、今持ってなくて(汗)
近々买う予定なので、买ったら携帯から连络してもいいですか?(#>ω<#)
それから年齢は25歳で、本名は「みか」っていうので适当に「みか」とでも呼んでくださいね♪
ちなみにどこら辺に住んでるんですか…?
教えてもらえたりするとうれしいです(^ω^) 展开
今は产休に入った先辈を頼って、こっちでまた保育士を始めたところなんです♪
过去の失败を粮に、心配してくれた优しい先辈のためにも一人前になるまでやめられません!(=>ω<=)
あと携帯は前の职场で支给されたのをプライベート兼用で使用してたので、今持ってなくて(汗)
近々买う予定なので、买ったら携帯から连络してもいいですか?(#>ω<#)
それから年齢は25歳で、本名は「みか」っていうので适当に「みか」とでも呼んでくださいね♪
ちなみにどこら辺に住んでるんですか…?
教えてもらえたりするとうれしいです(^ω^) 展开
1个回答
展开全部
大约半年前辞掉工作,无所事事,果然还是觉得喜欢小孩子。
今天拜托了休产假的前辈,在这里又一次开始保育士的工作(以前当过,从下文得知后来半途而废)。
过去的失败为训,就算为了担心我的前辈,在我能够独当一面之前决不放弃!
还有就是以前工作单位给配的那个手机我私人用,所以今天没拿来。
最近打算买,买了后能打手机给你吗??
还有就是,我年龄25,本名「みか」,你就干脆叫我みか吧
顺便一提,你住哪呢?能告诉我吗?(うれしい翻出来怪怪的,你自己知道啥意思就好了)
今天拜托了休产假的前辈,在这里又一次开始保育士的工作(以前当过,从下文得知后来半途而废)。
过去的失败为训,就算为了担心我的前辈,在我能够独当一面之前决不放弃!
还有就是以前工作单位给配的那个手机我私人用,所以今天没拿来。
最近打算买,买了后能打手机给你吗??
还有就是,我年龄25,本名「みか」,你就干脆叫我みか吧
顺便一提,你住哪呢?能告诉我吗?(うれしい翻出来怪怪的,你自己知道啥意思就好了)
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询