哪位高手帮忙翻译这两句话啊,我研究半天确实看不懂

whorealizesthattheveryessenceofagoodrelationshipstartswithbeing"inlike"beforeyoucanev... who realizes that the very essence of a good relationship starts with being "in like" before you can ever be "in love".
who realizes that being a gentle hearted man and being chivalrous are not synonymous with being a chauvinist.
展开
maquewangxin
2012-04-01 · TA获得超过392个赞
知道小有建树答主
回答量:786
采纳率:0%
帮助的人:394万
展开全部
认识到一个好关系的本质是由喜欢开始的爱
认识到一个温和有礼的绅士不同于大男子主义
同意我这样理解吗?朋友。
leon921269
2012-04-01 · TA获得超过880个赞
知道小有建树答主
回答量:1171
采纳率:0%
帮助的人:954万
展开全部
谁能理解良好关系的本质是先以“知音朋友”开始,再作“知心爱人”。
谁能理解作一个心底善良的男人并敬重女人与大男子主义不是一种概念。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友2463ada
2012-04-01 · TA获得超过208个赞
知道小有建树答主
回答量:221
采纳率:0%
帮助的人:120万
展开全部
谁认识到,本质好的关系从“喜欢”之前你都是“爱”。
谁认识到,一个温柔善良的人和被侠义不等于是沙文主义。
追问
翻译词典我也会用,但是感觉始终不对
追答
你跟楼上说
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
矫璞凡2002
2012-04-01
知道答主
回答量:29
采纳率:0%
帮助的人:7.6万
展开全部
他意识到生命的本质是一个良好的关系开始在像“在你所能”在爱的海洋里。”
人实现,作为一个温柔善良的人与被侠义不是作为一个沙文主义的同义词。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
heqi1997325
2012-04-01
知道答主
回答量:2
采纳率:0%
帮助的人:3447
展开全部
用翻译词典擦
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式