文章《it was the morning》的意思
Itwasthemorning那天早晨FrancescoPetrarchItwasthemorningofthatblessedday,WhereontheSuninpi...
It was the morning 那天早晨 Francesco Petrarch It was the morning of that blessed day,Whereon the Sun in pity veiled his glareFor the Lord`s agony,that,unaware,I fell a captive,Lady,to the sway Of your swift eyes;that seemed no time to stayThe strokes of Love:I stepped into the snareSecure,with no suspicion:then and there I found my cue in man`s most tragic play. Love caught me naked in his shaft,his sheaf,The entrance for his ambush and surpriseAgainst the heart wide open through the eyes,The constant gate and fountain of my grief:How craven so to strike me so,Yet from you fully armed conceal his bow!
展开
展开全部
1.弗朗西斯科彼特拉克,这是该祝福的一天上午,耸立可惜太阳掩饰他glareFor主'的痛苦,,不知道,我爱上俘虏,夫人,挥洒你迅速的眼睛,似乎没有时间stayThe爱招:我踩到snareSecure,没有怀疑:然后,我发现人`S最悲惨的发挥我的提示。爱抓住我的裸体,在他的轴,他的捆,他的伏击,通过眼睛surpriseAgainst心敞开的入口,我悲痛的不断门和喷泉:如何怯懦所以打我的话,然而,你全副武装难掩鞠躬!
2.弗朗西斯科拉克是一个神圣的日子的早晨,地上的阳光笼罩着他glarefor怜悯的主`的痛苦,那我就不知道,,俘虏,夫人,要摇摆你迅速的眼睛;这似乎没有时间保持爱的抚摸我走进snaresecure,没有怀疑:然后,我发现我的线索的人`最悲惨的角色。爱抓住我在他的轴裸体,他的束,进入他的伏击和surpriseagainst心脏通过敞开的眼睛,门的不断喷出我的悲痛:如此打击我是多么怯懦,然而你全副武装掩饰他的弓!
2.弗朗西斯科拉克是一个神圣的日子的早晨,地上的阳光笼罩着他glarefor怜悯的主`的痛苦,那我就不知道,,俘虏,夫人,要摇摆你迅速的眼睛;这似乎没有时间保持爱的抚摸我走进snaresecure,没有怀疑:然后,我发现我的线索的人`最悲惨的角色。爱抓住我在他的轴裸体,他的束,进入他的伏击和surpriseagainst心脏通过敞开的眼睛,门的不断喷出我的悲痛:如此打击我是多么怯懦,然而你全副武装掩饰他的弓!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Francesco Petrarch It was the morning of that blessed day,Whereon the Sun in pity veiled his glareFor the Lord`s agony,that,unaware,I fell a captive,Lady,to the sway Of your swift eyes;that seemed no time to stayThe strokes of Love:I stepped into the snareSecure,with no suspicion:then and there I found my cue in man`s most tragic play. Love caught me naked in his shaft,his sheaf,The entrance for his ambush and surpriseAgainst the heart wide open through the eyes,The constant gate and fountain of my grief:How craven so to strike me so,Yet from you fully armed conceal his bow!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询