イチブトゼンブ翻译中文是什么意思?

イチブトゼンブ就是这句话翻译为中文的意思.然后,如果可以的话,把整个歌翻译下.谢谢!... イチブトゼンブ就是这句话翻译为中文的意思.然后,如果可以的话,把整个歌翻译下.谢谢! 展开
 我来答
momo199208
推荐于2016-03-29 · TA获得超过108个赞
知道答主
回答量:107
采纳率:0%
帮助的人:84.4万
展开全部
イチブトゼンブ
部分与全部

あなたは私のほんの一部しか知らない
你并不了解部分之外真实的我
胜ち夸るように笑われても それほど嫌じゃないよ

即使面对你得意洋洋的笑容 我也并不觉得那么讨厌你
生まれてくる前  闻いたようなその深い声

仿佛在出生之前 就曾经听过那深邃的声音
それだけで人生のおかずになれるくらいです

只有那样 才能适应人生各种挫折
全て知るのは 到底无理なのに 仆らはどうして
明知了解一切是多么的不可能, 为什么我们还要去追寻

あくまで何でも 征服したがる 完璧[カンペキ]を追い求め
最多也只能通过征服所有去追求完美

爱しぬけるポイントが 一つありゃいいのに
能爱到底的原因 即使只有一个也就够了!

もしそれが君の ほんの一部だとしても
就算这只是你其中的一部分

何よりも确実にはっきり 好きな所なんだ
那也是我毫无疑问确实喜欢的部分!

困ったとき少し 眉毛を曲げて见せたり
困扰的时候,有时皱皱眉

抱き寄せるとほっとするような柔らかさだったり
有时散发被拥抱就会安心的那种温柔

全て着かんだつもりなれば まだ伤付くだろう
如果想了解所有,必定又会受到伤害

本当にいるのは 有无を言わせない 圧倒的な手触り
真正存在的不必说有无 只需用手去触摸

爱しぬけるポイントが  一つありゃいいのに
能爱到底的原因 即使只有一个也就够了!

君にしかわからないこと
只有你才能明白的事

仆だけが见えていること
只有我才能看见的事

どれもほんとのこと
那都是真实的事

全て何かの 一部ってことに 仆らは気付かない
我们没有发现 全部其实也只是某些的一部分

爱しいわけを 见つけたのなら もう失わないで
若是发现了爱的原因千万不要再丢失它~~~

爱しぬけるポイントが 一つありゃいいのに
能爱到底的原因 即使只有一个也就够了!

それだけで良いのに
それだけで良いのに
只需要这样就够了!
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式