
英语高手翻译:但是我看不到你的诚意:but your sincerity is unvisible to me.
4个回答
展开全部
but I don't think you are that sncere说法比较符合native speaker
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
不好,本来sincerity就是 invisible(注意不是un-) 的,老外觉得晕。换成convincing 就可以了
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我个人比较倾向于意译:but I can not feel your heart.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
应该是invisible
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询