跪求一篇好英文文章~~
我们周五要升旗,区里领导检查……团委要求,旗前讲话的主题和“十七大”紧密相连,还要把十七大和尊敬老师结合在一起……中文的我们有专人去解决,英文的我就无能为力了……英文稿要...
我们周五要升旗,区里领导检查……
团委要求,旗前讲话的主题和“十七大”紧密相连,还要把十七大和尊敬老师结合在一起……中文的我们有专人去解决,英文的我就无能为力了……
英文稿要求念起来大概一两分钟左右
哪位仁兄帮帮忙~~~最好别有什么语法问题啊……
小妹深深感谢~~
我要的是成品!而不是你给我的“制作方法” 展开
团委要求,旗前讲话的主题和“十七大”紧密相连,还要把十七大和尊敬老师结合在一起……中文的我们有专人去解决,英文的我就无能为力了……
英文稿要求念起来大概一两分钟左右
哪位仁兄帮帮忙~~~最好别有什么语法问题啊……
小妹深深感谢~~
我要的是成品!而不是你给我的“制作方法” 展开
1个回答
展开全部
大屁股学英文,最烦她用中文先起好稿,然后再对应着去查英语,中国的语法英国的单词,凑成的奇文让人狂汗。为此讽刺挖苦她多次,就是难改。
我告诉她,英语其实很简单,尽量用你学过的词和句法,去表达意思,千万别用中文去套,一套就生硬,中文没拽好,英文看不懂,两头失败。人家英国人头脑没俺们这么多弯弯绕,笔头写的就是口头说的,不用拽文。贬得多了,最近好像有些长进。
手头正编辑大家小集丛书中的《林语堂集》,里面有一篇“怎样把英文学好”,所见居然略同。拉着老林的手,两眼哗哗的,啥也别说了,就把他老人家列举的好英文写出来让大屁股瞅瞅,汗死她:
I take off my hat to him. 我五体投地地佩服他。
(我让大屁股用英文说,居然没难倒她:I put down my five bodies to him. 我倒。)
Forget about it. 算了。
Not a chance. 绝不会。
You are telling me. 我还得等你说?
最好的是下面这段:
We shall fight on the hills, we shall fight in the streets…we shall fight with blood and sweat and tears.
是邱吉尔二战时说的著名的名言,多么简单明了,没有一个生僻的词;多么矫健有力,没有复杂的句型。什么是好英文,还用问么?
我告诉她,英语其实很简单,尽量用你学过的词和句法,去表达意思,千万别用中文去套,一套就生硬,中文没拽好,英文看不懂,两头失败。人家英国人头脑没俺们这么多弯弯绕,笔头写的就是口头说的,不用拽文。贬得多了,最近好像有些长进。
手头正编辑大家小集丛书中的《林语堂集》,里面有一篇“怎样把英文学好”,所见居然略同。拉着老林的手,两眼哗哗的,啥也别说了,就把他老人家列举的好英文写出来让大屁股瞅瞅,汗死她:
I take off my hat to him. 我五体投地地佩服他。
(我让大屁股用英文说,居然没难倒她:I put down my five bodies to him. 我倒。)
Forget about it. 算了。
Not a chance. 绝不会。
You are telling me. 我还得等你说?
最好的是下面这段:
We shall fight on the hills, we shall fight in the streets…we shall fight with blood and sweat and tears.
是邱吉尔二战时说的著名的名言,多么简单明了,没有一个生僻的词;多么矫健有力,没有复杂的句型。什么是好英文,还用问么?
参考资料: http://www.tianya.cn/publicforum/Content/english/1/95931.shtml
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询