
日文高手进~~~~~~~~~~~帮忙翻译下~~~~~~~~~ 15
题目1:自我介绍正文:我是一个来自扬州的女孩,今年21岁。我有一个哥哥,他明年就要结婚了。我目前在无锡江南大学太湖学院学习国际贸易。白天我会上课,晚上看书,复习一下当天学...
题目1:自我介绍
正文:我是一个来自扬州的女孩,今年21岁。我有一个哥哥,他明年就要结婚了。我目前在无锡江南大学太湖学院学习国际贸易。白天我会上课,晚上看书,复习一下当天学过的课程。我喜欢听歌,看书,还有上网,有时候会去学校的图书馆。我是一个乐观的人,但是有时候性子会很急,也会蛮不讲理。对于未来,我没有仔细想过,但是,我很希望能有一家自己的书店。不需要很大,但是要有很多很多书,然后安静的度过一个个下午。我很希望我的理想能够实现。
下面哪个不是在线的啊。。。。。。。 展开
正文:我是一个来自扬州的女孩,今年21岁。我有一个哥哥,他明年就要结婚了。我目前在无锡江南大学太湖学院学习国际贸易。白天我会上课,晚上看书,复习一下当天学过的课程。我喜欢听歌,看书,还有上网,有时候会去学校的图书馆。我是一个乐观的人,但是有时候性子会很急,也会蛮不讲理。对于未来,我没有仔细想过,但是,我很希望能有一家自己的书店。不需要很大,但是要有很多很多书,然后安静的度过一个个下午。我很希望我的理想能够实现。
下面哪个不是在线的啊。。。。。。。 展开
10个回答
展开全部
自我介绍 自己の绍介
我是一个来自扬州的女孩,今年21岁。我有一个哥哥,他明年就要结婚了。我目前在无锡江南大学太湖学院学习国际贸易。白天我会上课,晚上看书,复习一下当天学过的课程。我喜欢听歌,看书,还有上网,有时候会去学校的图书馆。我是一个乐观的人,但是有时候性子会很急,也会蛮不讲理。对于未来,我没有仔细想过,但是,我很希望能有一家自己的书店。不需要很大,但是要有很多很多书,然后安静的度过一个个下午。我很希望我的理想能够实现。
私は1人の扬州からの女の子で、今年の21歳。私は兄がひとつあって、彼は来年もうすぐ结婚します。私は现在无锡で江南大学の太湖学院は国际贸易を学びます。昼间私は授业を受けることができ(ありえ)て、晩に本を読んで、当日に学んだことがあった课程を少し复习します。私は歌を闻くことが好きで、本を読んで、ありますインターネットを利用して、时には学校の図书馆に行きます。私は1人の楽観的な人で、しかし时には性质はとてもせっかちなことができ(ありえ)て、同じくわからずやで道理をわきまえません。未来について、私は、しかし、私はとても1家の自分の本屋があることができることを望みますと注意深く过ぎたくなっていません。とても大きい必要がなくて、しかし本があって多い、それから静かなのはすべての午后を过ごします。私はとても私の理想が実现することができることを望みます。
我是一个来自扬州的女孩,今年21岁。我有一个哥哥,他明年就要结婚了。我目前在无锡江南大学太湖学院学习国际贸易。白天我会上课,晚上看书,复习一下当天学过的课程。我喜欢听歌,看书,还有上网,有时候会去学校的图书馆。我是一个乐观的人,但是有时候性子会很急,也会蛮不讲理。对于未来,我没有仔细想过,但是,我很希望能有一家自己的书店。不需要很大,但是要有很多很多书,然后安静的度过一个个下午。我很希望我的理想能够实现。
私は1人の扬州からの女の子で、今年の21歳。私は兄がひとつあって、彼は来年もうすぐ结婚します。私は现在无锡で江南大学の太湖学院は国际贸易を学びます。昼间私は授业を受けることができ(ありえ)て、晩に本を読んで、当日に学んだことがあった课程を少し复习します。私は歌を闻くことが好きで、本を読んで、ありますインターネットを利用して、时には学校の図书馆に行きます。私は1人の楽観的な人で、しかし时には性质はとてもせっかちなことができ(ありえ)て、同じくわからずやで道理をわきまえません。未来について、私は、しかし、私はとても1家の自分の本屋があることができることを望みますと注意深く过ぎたくなっていません。とても大きい必要がなくて、しかし本があって多い、それから静かなのはすべての午后を过ごします。私はとても私の理想が実现することができることを望みます。
展开全部
私は1人の扬州からの女の子で、今年の21歳。私は兄がひとつあって、彼は来年もうすぐ结婚します。私は现在无锡で江南大学の太湖学院は国际贸易を学びます。昼间私は授业を受けることができ(ありえ)て、晩に本を読んで、当日に学んだことがあった课程を少し复习します。私は歌を闻くことが好きで、本を読んで、ありますインターネットを利用して、时には学校の図书馆に行きます。私は1人の楽観的な人で、しかし时には性质はとてもせっかちなことができ(ありえ)て、同じくわからずやで道理をわきまえません。未来について、私は、しかし、私はとても1家の自分の本屋があることができることを望みますと注意深く过ぎたくなっていません。とても大きい必要がなくて、しかし本があって多い、それから静かなのはすべての午后を过ごします。私はとても私の理想が実现することができることを望みます。
俺这是用机器翻译的,和某某人一样的话就证明你们也使机器翻译的。
俺这是用机器翻译的,和某某人一样的话就证明你们也使机器翻译的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
私はxxで、21歳で、扬州の出身です。それに、兄が一人います。彼は来年に结婚する予定です。私は今、无锡江南大学の学生で,専攻は交际贸易です。私はいつも昼に授业を受けて、夜に本を読んで、一日に学习した内容を复习しています。それに、歌や本やあるいはネットでサフィンすることがすきです。ただし、学校の図书馆へ行くこともあります。私は楽観的な人间ですが、あるとき気が早くて、わがままになることがあります。未来に対しては、まじめに考えたことはありませんが、自分の本屋を持てばいいなあと思っています。そんなに大きくなくてもいいので、しかし、たくさんの本を持たなければなりません。それから、毎日の午后を静かに过ごすことができます。そういう希望が実现できるように心から祈っています。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
私は1人の扬州からの女の子で、今年の21歳。私は兄がひとつあって、彼は来年もうすぐ结婚します。私は现在无锡で江南大学の太湖学院は国际贸易を学びます。昼间私は授业を受けることができ(ありえ)て、晩に本を読んで、当日に学んだことがあった课程を少し复习します。私は歌を闻くことが好きで、本を読んで、ありますインターネットを利用して、时には学校の図书馆に行きます。私は1人の楽観的な人で、しかし时には性质はとてもせっかちなことができ(ありえ)て、同じくわからずやで道理をわきまえません。未来について、私は、しかし、私はとても1家の自分の本屋があることができることを望みますと注意深く过ぎたくなっていません。とても大きい必要がなくて、しかし本があって多い、それから静かなのはすべての午后を过ごします。私はとても私の理想が実现することができることを望みます。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
pkq_kitty全是机器答题,千万不要用。还自己为自己辩护。
pkq_kitty是机器答题,楼主千万不要用,这个人已经在各个外语版面臭名昭著了,他本人根本不懂外语。
另外他还有马甲pkq__kitty,小野百合子,小叶百合子,都是机译,狗屁不通,这几个ID的答案都不能用。
pkq_kitty是机器答题,楼主千万不要用,这个人已经在各个外语版面臭名昭著了,他本人根本不懂外语。
另外他还有马甲pkq__kitty,小野百合子,小叶百合子,都是机译,狗屁不通,这几个ID的答案都不能用。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询