【大侠们帮我看看这英语翻译有没有错误】
【注:请帮忙看看这段翻译里面有没有什么语法错误或者用的不好的地方,麻烦给改正下,谢谢了】汉语:因为高考的到来,我开始不遗余力地学习。在我看来,我们的未来与高考息息相关。没...
【注:请帮忙看看这段翻译里面有没有什么语法错误或者用的不好的地方,麻烦给改正下,谢谢了】
汉语:因为高考的到来,我开始不遗余力地学习。在我看来,我们的未来与高考息息相关。没有比考一个好成绩更重要的了。然而,很可惜的是,只知道死学(不思考)是行不通的。而且,更严重的是,这会严重浪费我们的时间。
英文:Owing to the coming of the university entrance exam.I spare no effort to study.As far as I am concerned,Our future is closely related to the exam.Nothing is more important than to get a good grade.However,it is a pity that it is no use studing without thinking.Furthermore,what is more serious is that we will waste our time seriously in this way.
用词不当的地方也请指明,请帮我把不是很通顺的地方完善一下好吗,谢谢了
(是根据中文翻译英文啊,谢谢了大家帮忙改正一下英文不好的地方) 展开
汉语:因为高考的到来,我开始不遗余力地学习。在我看来,我们的未来与高考息息相关。没有比考一个好成绩更重要的了。然而,很可惜的是,只知道死学(不思考)是行不通的。而且,更严重的是,这会严重浪费我们的时间。
英文:Owing to the coming of the university entrance exam.I spare no effort to study.As far as I am concerned,Our future is closely related to the exam.Nothing is more important than to get a good grade.However,it is a pity that it is no use studing without thinking.Furthermore,what is more serious is that we will waste our time seriously in this way.
用词不当的地方也请指明,请帮我把不是很通顺的地方完善一下好吗,谢谢了
(是根据中文翻译英文啊,谢谢了大家帮忙改正一下英文不好的地方) 展开
6个回答
展开全部
有点对 有点错 对的意思是:由于高考的到来。我不遗余力地学习。在我看来,我们的未来是密切相关的考试。更重要的是,没有获得一个好成绩。然而,很可惜的是没有用处的学习不思考。此外,更严重的是我们将严重浪费我们的时间
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I spare no effort to study,一般study后面要接名词,属于及物动词,所以你要接些东西来补充。
Nothing is more important than to get a good grade,good grade 改成good grades
it is a pity that it is no use studing without thinking 连续两个it is ``` it is 很繁琐重复。
seriously用法错误,不能做程度副词,这里倾向于严肃,而不是严重。
Nothing is more important than to get a good grade,good grade 改成good grades
it is a pity that it is no use studing without thinking 连续两个it is ``` it is 很繁琐重复。
seriously用法错误,不能做程度副词,这里倾向于严肃,而不是严重。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我觉得倒没有什么大的错误,不过总体读下来总感觉有点不舒服。每句翻译的都是可以的,不过衔接的时候不要太汉化,应该会更不错吧
追问
请帮忙完善一下可以吗,让它变得完美。谢谢
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
大的语法没有,但grade应该为grades
再就是it is a pity that it is no use ,连续两个it is不大顺,可以吧第二个it换成there
再就是it is a pity that it is no use ,连续两个it is不大顺,可以吧第二个it换成there
追问
可以帮我再完善一下吗?比如说用词不好的地方,语法不是很好的地方等等,请帮我把他变得完美。还有请关注我的第二篇问题,跟这个差不多。帮忙看看谢谢!
追答
其他的倒还是很可以的,最后一句话we will waste our time seriously in this way.我认为主语应为it,in this way可以去掉,seriously 不好,可以直接去掉,换个词也可以greatly
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
With the university entrance exam on its way/coming, I'm absorsed in study. As far as I am concerned,our future is closely related to the exam.Nothing is more important than a good grade. However,it is a pity that there is no use studying without thinking. What's worse, it will waste a large quantity of our time in this way.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询