
哪位英语高手帮帮忙!十分感谢
Recentdecadeshaveseentherapiddevelopmentofinformationtechnology.我在一篇英语6级真题作文中,看到这样一句话...
Recent decades have seen the rapid development of information technology .我在一篇英语6级真题作文中,看到这样一句话,但是不明白这句话的主语是什么?难道是Recent decades吗?但是想来想去,觉得主语不可能是它也,否则不通,“最近十年”看到了信息技术的飞速发展,完全是病句。哪位高手帮忙看看?谢谢!
展开
3个回答
展开全部
这是英语的习惯表达。这句话肯定不能理解为“最近几十年”看到了信息技术的飞速发展,只能理解为:在最近几十年,(我们)看到了信息技术的飞速发展。或者在最近几十年,信息技术获得了飞速发展。都可以。但是在这里,既不强调谁看到了发展,也不强调信息技术的飞速发展,于是就出现了这种一时间为重点的表达习惯。在很多文章中,都能看到这种用法。
展开全部
楼主,真正的主语就是Recent decades 的哈。。。
翻译的话,see最好译为“见证”的哈。
最近的十年见证了信息技术的飞速发展。
希望对你有帮助的哈O(∩_∩)O哈!
欢迎追问。。
翻译的话,see最好译为“见证”的哈。
最近的十年见证了信息技术的飞速发展。
希望对你有帮助的哈O(∩_∩)O哈!
欢迎追问。。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Recent 时间状语
decades主语
the rapid development of information technology .是宾语
谓语have seen
及时采纳!!
decades主语
the rapid development of information technology .是宾语
谓语have seen
及时采纳!!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询