求“钻石恒久远,一颗永流传”英文

不要原英文广告的那句“Adiamondisforever.”尽量把英文按这句中文翻译。... 不要原英文广告的那句“A diamond is forever.”尽量把英文按这句中文翻译。 展开
lorrylu
2012-04-06 · TA获得超过2239个赞
知道大有可为答主
回答量:2559
采纳率:0%
帮助的人:1861万
展开全部
“钻石恒久远,一颗永流传”,这句汉语广告词是翻译英文广告词“A diamond is forever.”而成,而“A diamond is forever.”是德比尔斯(De Beers)公司使用了几十年的广告词。个人的观点是:“A diamond is forever.”与“钻石恒久远,一颗永流传”很匹配,如果非要按照中文翻译出英文,结果会差强人意。
百度网友9139088
2012-04-06
知道答主
回答量:21
采纳率:0%
帮助的人:8.5万
展开全部
Eternity is the typical feature for a diamond which makes it enjoy a high popularity at any time.
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
系髶
2012-04-06
知道答主
回答量:4
采纳率:0%
帮助的人:6561
展开全部
a diamond will last foever
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
flora905
2012-04-06
知道答主
回答量:50
采纳率:0%
帮助的人:22.6万
展开全部
diamond last forever one past forever
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 2条折叠回答
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式