I can't agree more with the writer. 翻译:我完全同意作者的看法。

这个句子咋解释,为什么英语里面是can't否定,而翻译却是肯定呢?... 这个句子咋解释,为什么英语里面是 can't 否定,而翻译却是肯定呢? 展开
jim6518
2012-04-08 · TA获得超过1.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.2万
采纳率:40%
帮助的人:4325万
展开全部
是个省略句,给你还原一下:I can't agree more (than I can agree) with the writer . 是一个副词的比较级句型,其中的more是副词much的比较级。
追问
你把你还原的句子用中文翻译下。
追答
比起我能赞同的程度来说,我无法做到更加赞同了。(这就是赞同的最高程度了)
是用比较级表达了最高级的效果,又如:Nothing could have been more annoying.这是新概念2册Lesson 54中的句子。
tomxiaxiao
2012-04-08 · TA获得超过3271个赞
知道大有可为答主
回答量:3006
采纳率:100%
帮助的人:666万
展开全部
主要是后面有个more,所以就是再同意不过的意思
追问
详细一点说明嘛
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
加文哲许怀特
2012-04-09 · TA获得超过2680个赞
知道小有建树答主
回答量:753
采纳率:100%
帮助的人:437万
展开全部
我同意得不能再同意了。 the bag can not be fuller . 口袋满得不能再满了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式