そうですか和そうてすね的区别
4个回答
展开全部
说说我的理解。
假设有这么个对话
A-どこから来たのですか?
B-大连です。
A-そうですか 表示现在知道了(但过去不知道),类似于咱们中文的“是么?”
A-そうですね 有"早已料到"的感觉,类似于咱们中文的“是啊~”
一般用到ね、表示双方或多或少都有相同的认知。
假设有这么个对话
A-どこから来たのですか?
B-大连です。
A-そうですか 表示现在知道了(但过去不知道),类似于咱们中文的“是么?”
A-そうですね 有"早已料到"的感觉,类似于咱们中文的“是啊~”
一般用到ね、表示双方或多或少都有相同的认知。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
そうですか 是吗?(一般用于疑问)
そうてすね 是啊!(一般表示认同)
そうてすね 是啊!(一般表示认同)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
给予肯定回答时,使用そうです。
当听到新消息,表示惊讶时,使用そうですか。
当同意对方的话,或在回答前给自己留出思考时间时,使用そうですね。
当听到新消息,表示惊讶时,使用そうですか。
当同意对方的话,或在回答前给自己留出思考时间时,使用そうですね。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询