
求《fairy taled》的歌词 yuukiss大神的作品,meiko唱的要日文和罗马音,中文不是必须的
1个回答
展开全部
Fairy-taled
作词:yuukiss
作曲:yuukiss
编曲:yuukiss
呗:MEIKO
翻译:yanao
追忆と忘却の波に 踵(かかと)を委ねては
将脚步委於 追忆与遗忘的浪涛
tsuioku to boukyaku no nami ni kakato wo yudanete wa
真っ新(さら)な安らぎを あてもなく求めて
便开始胡乱追求著 全新的安逸
massara na yasuragi wo atemo naku motomete
旅人を気取る足取りは どこからか流れる
以旅人自居的脚步 是自何方流来
tabibito wo kidoru ashidori wa dokokara ka nagareru
钟の音に向かうも やがて膝をつき崩れる
就算朝钟声的方向行去 到最後双膝也无力跪下
kane no oto ni mukau mo yagate hiza wo tsuki kuzureru
お互いの瞬きが 闻こえるくらいの距离なのに
彼此间的眼神闪烁 明就身在可听见的距离内
otagai no matataki ga kikoeru kurai no kyori nanoni
いつの间にか 幕は下りて
在不知不觉间 便已落幕
itsuno manika maku wa orite
乾いた拍手が鸣り响く
响起乾涸的拍手声
kawaita hakushu ga nari hibiku
二人で导き出した 离别の日々は
由两人引导出的 离别的每日
futari de michibiki dashita ribetsu no hibi wa
かつて誓い合った 永远と同じ
就如过去曾相誓过的 永远一般
katsute chikai atta eien to onaji
果たせない约束も 後悔も嘘も
无法实现的约定或 後悔或谎言
hatasenai yakusoku mo koukai mo uso mo
缀ればいいのでしょう おとぎ话に
如果都能继续就好了 在童话之中
tsuzureba iino deshou otogi banashi ni
朝露で目覚めを迎え 黄昏を见送る
在朝露中迎接醒来 送走黄昏
asatsuyu de mezame wo mukae tasogare wo miokuru
あっけない歳月は 足迹さえ遗せず
乏味的岁月 连足迹也留不下
akkenai saigetsu wa ashiato sae nokosezu
琥珀色に染まる言の叶を いくら纺ぎ出しても
染上琥珀色的言语之叶 无论编织出多少
kohaku iro ni somaru koto no ha wo ikura tsumugi dashitemo
小鸟の羽音には やはり敌わないのだろう
也果然是敌不过 小鸟的振翅声吧
kotori no hane oto niwa yahari kanawanai no darou
粗筋も结末も 暧昧な舞台に立ち尽くす
无论梗概或结尾 皆始终伫立於暧昧舞台之上
arasuji mo ketsumatsu mo aimai na butai ni tachi tsukusu
それでもまた 幕は上がる
即使如此幕 再度揭开
soredemo mata maku wa agaru
谁かと手をとり 踊りだす
与谁牵起手 开始起舞
dareka to te wo tori odori dasu
それぞれが辿り着いた 未开の荒野は
各自摸索而抵达的 未开拓荒野
sorezore ga tadori tsuita mikai no kouya wa
かつて目指してた 理想郷となり
化为曾以其 为目标的理想乡
katsute mezashiteta risoukyou tonari
儚く萌ゆる花も 情热も罪も
虚幻的含苞花朵或 热情或罪孽
hakanaku moyuru hana mo jounetsu mo tsumi mo
生まれ変わるのでしょう おとぎ话に
都会转世重生吧 在童话之中
umare kawaru no deshou otogi banashi ni
二人で导き出した 离别の日々は
由两人引导出的 离别的每日
futari de michibiki dashita ribetsu no hibi wa
かつて誓い合った 永远と同じ
就如过去曾相誓过的 永远一般
katsute chikai atta eien to onaji
果たせない约束も 後悔も嘘も
无法实现的约定或 後悔或谎言
hatasenai yakusoku mo koukai mo uso mo
缀ればいいのでしょう おとぎ话に
如果都能继续就好了 在童话之中
tsuzureba iino deshou otogi banashi ni
それぞれが辿り着いた 未开の荒野は
各自摸索而抵达的 未开拓荒野
sorezore ga tadori tsuita mikai no kouya wa
かつて目指してた 理想郷となり
化为曾以其 为目标的理想乡
katsute mezashiteta risoukyou tonari
儚く萌ゆる花も 情热も罪も
虚幻的含苞花朵或 热情或罪孽
hakanaku moyuru hana mo jounetsu mo tsumi mo
生まれ変わるのでしょう おとぎ话に
都会转世重生吧 在童话之中
umare kawaru no deshou otogi banashi ni
作词:yuukiss
作曲:yuukiss
编曲:yuukiss
呗:MEIKO
翻译:yanao
追忆と忘却の波に 踵(かかと)を委ねては
将脚步委於 追忆与遗忘的浪涛
tsuioku to boukyaku no nami ni kakato wo yudanete wa
真っ新(さら)な安らぎを あてもなく求めて
便开始胡乱追求著 全新的安逸
massara na yasuragi wo atemo naku motomete
旅人を気取る足取りは どこからか流れる
以旅人自居的脚步 是自何方流来
tabibito wo kidoru ashidori wa dokokara ka nagareru
钟の音に向かうも やがて膝をつき崩れる
就算朝钟声的方向行去 到最後双膝也无力跪下
kane no oto ni mukau mo yagate hiza wo tsuki kuzureru
お互いの瞬きが 闻こえるくらいの距离なのに
彼此间的眼神闪烁 明就身在可听见的距离内
otagai no matataki ga kikoeru kurai no kyori nanoni
いつの间にか 幕は下りて
在不知不觉间 便已落幕
itsuno manika maku wa orite
乾いた拍手が鸣り响く
响起乾涸的拍手声
kawaita hakushu ga nari hibiku
二人で导き出した 离别の日々は
由两人引导出的 离别的每日
futari de michibiki dashita ribetsu no hibi wa
かつて誓い合った 永远と同じ
就如过去曾相誓过的 永远一般
katsute chikai atta eien to onaji
果たせない约束も 後悔も嘘も
无法实现的约定或 後悔或谎言
hatasenai yakusoku mo koukai mo uso mo
缀ればいいのでしょう おとぎ话に
如果都能继续就好了 在童话之中
tsuzureba iino deshou otogi banashi ni
朝露で目覚めを迎え 黄昏を见送る
在朝露中迎接醒来 送走黄昏
asatsuyu de mezame wo mukae tasogare wo miokuru
あっけない歳月は 足迹さえ遗せず
乏味的岁月 连足迹也留不下
akkenai saigetsu wa ashiato sae nokosezu
琥珀色に染まる言の叶を いくら纺ぎ出しても
染上琥珀色的言语之叶 无论编织出多少
kohaku iro ni somaru koto no ha wo ikura tsumugi dashitemo
小鸟の羽音には やはり敌わないのだろう
也果然是敌不过 小鸟的振翅声吧
kotori no hane oto niwa yahari kanawanai no darou
粗筋も结末も 暧昧な舞台に立ち尽くす
无论梗概或结尾 皆始终伫立於暧昧舞台之上
arasuji mo ketsumatsu mo aimai na butai ni tachi tsukusu
それでもまた 幕は上がる
即使如此幕 再度揭开
soredemo mata maku wa agaru
谁かと手をとり 踊りだす
与谁牵起手 开始起舞
dareka to te wo tori odori dasu
それぞれが辿り着いた 未开の荒野は
各自摸索而抵达的 未开拓荒野
sorezore ga tadori tsuita mikai no kouya wa
かつて目指してた 理想郷となり
化为曾以其 为目标的理想乡
katsute mezashiteta risoukyou tonari
儚く萌ゆる花も 情热も罪も
虚幻的含苞花朵或 热情或罪孽
hakanaku moyuru hana mo jounetsu mo tsumi mo
生まれ変わるのでしょう おとぎ话に
都会转世重生吧 在童话之中
umare kawaru no deshou otogi banashi ni
二人で导き出した 离别の日々は
由两人引导出的 离别的每日
futari de michibiki dashita ribetsu no hibi wa
かつて誓い合った 永远と同じ
就如过去曾相誓过的 永远一般
katsute chikai atta eien to onaji
果たせない约束も 後悔も嘘も
无法实现的约定或 後悔或谎言
hatasenai yakusoku mo koukai mo uso mo
缀ればいいのでしょう おとぎ话に
如果都能继续就好了 在童话之中
tsuzureba iino deshou otogi banashi ni
それぞれが辿り着いた 未开の荒野は
各自摸索而抵达的 未开拓荒野
sorezore ga tadori tsuita mikai no kouya wa
かつて目指してた 理想郷となり
化为曾以其 为目标的理想乡
katsute mezashiteta risoukyou tonari
儚く萌ゆる花も 情热も罪も
虚幻的含苞花朵或 热情或罪孽
hakanaku moyuru hana mo jounetsu mo tsumi mo
生まれ変わるのでしょう おとぎ话に
都会转世重生吧 在童话之中
umare kawaru no deshou otogi banashi ni
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询