用什么《软件》,把外国的片子翻译成国语语言…

 我来答
不吃鲤鱼
推荐于2016-11-16 · TA获得超过617个赞
知道小有建树答主
回答量:981
采纳率:66%
帮助的人:368万
展开全部
现在没有这种软件 ,现在有中文对白的外国电影都是人工翻译配音上去的。靠的是外语底子够硬 。现在只有外挂字幕组。比如迅雷播放软件可选择外挂字幕。
查红玉
2012-04-09 · 知道合伙人教育行家
查红玉
知道合伙人教育行家
采纳数:16832 获赞数:167778
7年550万字翻译经验,为华为、中铁、中科大等提供过翻译服务

向TA提问 私信TA
展开全部
我做翻译的,本科读计算机的,准确负责地告诉你不存在这样的软件,
否则各国领导人、各跨国公司开会就没必要请翻译了;

现在所有电影引入都需专门翻译小组做,这个过程相当细致和费心,一般用subtitle等软件就爱你个字幕上上去,还要做时间轴的对齐,使发音与字幕的出现一致;有些影片会直接用翻译后的配音替代原音;翻译一部电视剧的工作量很大,每分钟都有很多对话,因此往往是多人合作翻译,每个人负责一小段;
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友40b4752
2012-04-09 · 知道合伙人影视综艺行家
百度网友40b4752
知道合伙人影视综艺行家
采纳数:11393 获赞数:26311
本人对电影有一定的了解,资源量比较丰富,答题也可以说快准狠...虽然上传的那些证件几乎与我答题无关...

向TA提问 私信TA
展开全部
亲,没有软件有这么强大的
这个都是别人专门制作人配音,然后嵌入影片的。
个人是无法做到的喔
看片,我建议还是原音的好看,加上中英双字幕很完美的!
配音,那叫一个恶搞。。。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
安菲尔德e1892
2015-07-27 · TA获得超过6.1万个赞
知道大有可为答主
回答量:3.2万
采纳率:89%
帮助的人:7074万
展开全部
一、如果制作中文字幕,可以通过查找外国影片的官方英文字幕,然后通过百度翻译或者其他在线翻译粗略得到初版翻译,但是很不准确。英语词汇量大的话可以自己制作。
二、如果制作国配资源,比较热门的外国影片会有公映版的国语配音,抽取音轨,然后合成即可。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友b3dcebf
2015-08-19 · TA获得超过466个赞
知道小有建树答主
回答量:322
采纳率:50%
帮助的人:199万
展开全部
不知道你说的翻译是指片子里面的声音还是字幕
字幕的话,可以去一些专业高清电影论坛里面找或者去射手网找,下载下来,播放的时候加载字幕就可以。
如果是要翻译声音,那就麻烦了,那个是需要替换配音音轨的,不是一般软件就能搞定的,非专业人士绝对无法操作。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式