网上下载的全译成现代文的文言文是不是百分之百准确,有没有被改动?

 我来答
百度网友775ea096cc3
高粉答主

2012-04-11 · 每个回答都超有意思的
知道大有可为答主
回答量:1.9万
采纳率:73%
帮助的人:5812万
展开全部
不是。有改动:或是义译,或是误译,或有漏译。
更多追问追答
追问
翻译成现代文的文言文,故事情节有改动对吗?我想了解一下多一点的真实历史知识,做个知多识广的人,做为对历史的认识可以吗?
追答
严谨的译者一般不改动,但在好的疑问都不能代替原文,因为有的韵味是翻译不出来的,你看看《聊斋志异》的原文与疑问就知道了。能够读懂原文是最好的。通过译文了解历史知识是可以的,但要找对人,如许嘉璐先生主编的二十四史全译就很好。
杰太古
2012-04-11
知道答主
回答量:14
采纳率:0%
帮助的人:8.1万
展开全部
网上的东西自然不能全信,自己可以抽取一部分检查一下
追问
作为对历史的理解行吗?我想做个知多识广的人。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式