
急求一句英语翻译
Ijustcan'tbeingtemptedtomakeatryoftranslatingthebookintoChinese求翻译,特别是beingtempted是什么...
I just can't being tempted to make a try of translating the book into Chinese
求翻译,特别是being tempted 是什么意思,个人意见不是引诱,诱惑的意思。
sorry. 这个句子我写的有点点错误,漏掉了一个help,原句应该是
I just can't help being tempted to make a try of translating the book into Chinese
这句怎么翻译呢
我想知道的是 being tempted 在这里的意思。并且为什么要在这里用 being 这个结构。 展开
求翻译,特别是being tempted 是什么意思,个人意见不是引诱,诱惑的意思。
sorry. 这个句子我写的有点点错误,漏掉了一个help,原句应该是
I just can't help being tempted to make a try of translating the book into Chinese
这句怎么翻译呢
我想知道的是 being tempted 在这里的意思。并且为什么要在这里用 being 这个结构。 展开
9个回答
展开全部
cann't help doing sth 是固定词组,表示禁不住,情不自禁做某事,be tempted to do sth 即被诱惑做某事。句字面翻译:我只是禁不住被诱惑去尝试把这本书翻译成中文。意思即,我只是控制不住自己,想试着把这本书翻译成中文。
展开全部
对于把这本书译成中文版,我实在是毫无兴趣。
be tempted to do sth,是固定搭配 ,表示被动。
being 这里用到现在分词形式。是强调现在进行的事。
百度知道团队——我敢当,欢迎您来提问。
be tempted to do sth,是固定搭配 ,表示被动。
being 这里用到现在分词形式。是强调现在进行的事。
百度知道团队——我敢当,欢迎您来提问。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我只是不能忍住要尝试把这本书翻译成中文的冲动。
加being 这个结构是因为" can't help doing"---固定词组
be tempted to do 是被引诱做什么 也是一个词组
加being 这个结构是因为" can't help doing"---固定词组
be tempted to do 是被引诱做什么 也是一个词组
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2012-04-11
展开全部
我想,大概和这个意思差不多吧 是受不了诱惑 很喜欢去做 情不自禁的意思吧
我情不自禁的想要尝试着把这本书翻译成中文的。
我情不自禁的想要尝试着把这本书翻译成中文的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
引起兴趣
我只是没法对试着把这本书翻译成中文产生兴趣
我只是没法对试着把这本书翻译成中文产生兴趣
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询