为什么孙中山英文翻译是sun yat sen?

sun好理解,是孙的音译,后两个呢?... sun好理解,是孙的音译,后两个呢? 展开
MashiMaro_hui
推荐于2017-09-16 · TA获得超过1.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:3025
采纳率:0%
帮助的人:2710万
展开全部
"Sun Yat-sen" 是广东话的发音. 80年代前,中国人名译成英文是按照英国威式发音法来翻译的. 80年代后,我国统一了人名翻译-拼音.
Sun Yat-sen, 还有港台地区的人名还是按照英国威式发音法来翻译的, 英国人可从字面上发音,但大部分美国也人不懂如何发音.

孙中山先生1887年进入香港西医书院(香港大学的前身),1892年7月以首届两名毕业生中第一名的成绩毕业,并获当时之香港总督威廉•罗便臣亲自颁奖。“Dr.Sun Yat-sen”为“孙逸仙博士”的英文写法。在西方,先生以“Dr.Sun Yat-sen”之名闻于世。
匿名用户
2012-03-19
展开全部
"Sun Yat-sen" 是广东话的发音. 80年代前,中国人名译成英文是按照英国威式发音法来翻译的. 80年代后,我国统一了人名翻译-拼音.
Sun Yat-sen, 还有港台地区的人名还是按照英国威式发音法来翻译的, 英国人可从字面上发音,但大部分美国也人不懂如何发音.

孙中山先生1887年进入香港西医书院(香港大学的前身),1892年7月以首届两名毕业生中第一名的成绩毕业,并获当时之香港总督威廉•罗便臣亲自颁奖。“Dr.Sun Yat-sen”为“孙逸仙博士”的英文写法。在西方,先生以“Dr.Sun Yat-sen”之名闻于世。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
peterinchina
2007-12-04 · TA获得超过446个赞
知道小有建树答主
回答量:269
采纳率:0%
帮助的人:183万
展开全部
中山是他的字
全名叫孙逸仙
广东话发音就是sun yat sen
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
肉蔼离飞法飘1p
2019-06-26 · TA获得超过3.8万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.4万
采纳率:31%
帮助的人:1010万
展开全部
孙中山,字逸仙。

SUN
(孙)

其姓,
YAT-SEN

其名
(逸仙的发音)
就如此而已,没什么特别含义。

意思个人观点,仅供参考!!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
猫的sissi窝
2007-12-04 · TA获得超过2301个赞
知道小有建树答主
回答量:1782
采纳率:0%
帮助的人:1392万
展开全部
用的是“孙逸仙”,孙中山的号
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式