求助,把我家地址翻译成英文!

中国上海市宝山区宝林六村31号505室谢谢啊!翻译的怎么和中文的语法规律一样了啊!我要让别人从国外给我寄东西的。要确定我能收到哦!... 中国上海市宝山区宝林六村31号505室

谢谢啊!
翻译的怎么和中文的语法规律一样了啊!我要让别人从国外给我寄东西的。要确定我能收到哦!
展开
sherry_lzm
2007-12-05 · TA获得超过214个赞
知道答主
回答量:111
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
从小地方开始写 然后写大地方···
505-31Building, Baolin 6th villiage, Baolin District, Shanghai City, (post code), P.R China.
我给家寄东西的时候问过 主要是写清楚P.R就好 到了中国会由具体的邮政人员看 我在英文地址的旁边附上了中文地址 英文地址主要是给老外看清是寄给中国的 我寄的东西家里已经收到了 为了安全起见可以让给你寄信的人附上中文地址 如果是外国人给你寄 这样写应该也行了 我收到通知书的时候 地址就是这么翻译寄来的 你可以参考一下
402-2-4 Building,(单元楼号和门牌号) Shuiduizi,(小区的名字) Chaoyang District,(区) Beijing City, (城市)100026 (邮编)P.R China (国家)
好运~
不未何0d
2007-12-05 · TA获得超过1.2万个赞
知道大有可为答主
回答量:6222
采纳率:0%
帮助的人:6641万
展开全部
Room 505, No.31, 6th Baolin Village, Baoshan District, Shanghai, China
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
知道再问
2007-12-05 · TA获得超过1589个赞
知道小有建树答主
回答量:1801
采纳率:0%
帮助的人:734万
展开全部
中国上海市宝山区宝林六村31号505室
Room 505,No.31,the Sixth Baolin Village,Baoshan District,Shanghai,P.R.China
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
牢思凡eC
2007-12-05 · TA获得超过608个赞
知道小有建树答主
回答量:408
采纳率:100%
帮助的人:0
展开全部
China's Shanghai Baoshan District 6 Po Lam Tsuen on the 31st of 505 rooms
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友621a5e014
2007-12-05
知道答主
回答量:1
采纳率:0%
帮助的人:0
展开全部
Baolin 6th District, Bldg 31, Rm 505
Baoshan District, Shanghai, (your post code) P.R.China
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
猫咪小依c4
2007-12-05 · TA获得超过494个赞
知道答主
回答量:126
采纳率:0%
帮助的人:95.8万
展开全部
China's Shanghai Baoshan District 6 Po Lam Tsuen on the 31st of 505 rooms
要记住啊
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式