
求助,把我家地址翻译成英文!
中国上海市宝山区宝林六村31号505室谢谢啊!翻译的怎么和中文的语法规律一样了啊!我要让别人从国外给我寄东西的。要确定我能收到哦!...
中国上海市宝山区宝林六村31号505室
谢谢啊!
翻译的怎么和中文的语法规律一样了啊!我要让别人从国外给我寄东西的。要确定我能收到哦! 展开
谢谢啊!
翻译的怎么和中文的语法规律一样了啊!我要让别人从国外给我寄东西的。要确定我能收到哦! 展开
6个回答
展开全部
从小地方开始写 然后写大地方···
505-31Building, Baolin 6th villiage, Baolin District, Shanghai City, (post code), P.R China.
我给家寄东西的时候问过 主要是写清楚P.R就好 到了中国会由具体的邮政人员看 我在英文地址的旁边附上了中文地址 英文地址主要是给老外看清是寄给中国的 我寄的东西家里已经收到了 为了安全起见可以让给你寄信的人附上中文地址 如果是外国人给你寄 这样写应该也行了 我收到通知书的时候 地址就是这么翻译寄来的 你可以参考一下
402-2-4 Building,(单元楼号和门牌号) Shuiduizi,(小区的名字) Chaoyang District,(区) Beijing City, (城市)100026 (邮编)P.R China (国家)
好运~
505-31Building, Baolin 6th villiage, Baolin District, Shanghai City, (post code), P.R China.
我给家寄东西的时候问过 主要是写清楚P.R就好 到了中国会由具体的邮政人员看 我在英文地址的旁边附上了中文地址 英文地址主要是给老外看清是寄给中国的 我寄的东西家里已经收到了 为了安全起见可以让给你寄信的人附上中文地址 如果是外国人给你寄 这样写应该也行了 我收到通知书的时候 地址就是这么翻译寄来的 你可以参考一下
402-2-4 Building,(单元楼号和门牌号) Shuiduizi,(小区的名字) Chaoyang District,(区) Beijing City, (城市)100026 (邮编)P.R China (国家)
好运~
展开全部
Room 505, No.31, 6th Baolin Village, Baoshan District, Shanghai, China
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
中国上海市宝山区宝林六村31号505室
Room 505,No.31,the Sixth Baolin Village,Baoshan District,Shanghai,P.R.China
Room 505,No.31,the Sixth Baolin Village,Baoshan District,Shanghai,P.R.China
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
China's Shanghai Baoshan District 6 Po Lam Tsuen on the 31st of 505 rooms
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Baolin 6th District, Bldg 31, Rm 505
Baoshan District, Shanghai, (your post code) P.R.China
Baoshan District, Shanghai, (your post code) P.R.China
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
China's Shanghai Baoshan District 6 Po Lam Tsuen on the 31st of 505 rooms
要记住啊
要记住啊
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询