求以下地名英文翻译,专业点。

某些单位名有专用英文名的请贴专业英文名,谢谢。V2视觉外景婚纱摄影机构三亚店南山4S店港湾粤菜公馆108米高南山海上观音圣像南山佛教文化旅游区(国家AAAAA级旅游景区)... 某些单位名有专用英文名的请贴专业英文名,谢谢。

V2视觉外景婚纱摄影机构三亚店

南山4S店

港湾粤菜公馆

108米高南山海上观音圣像
南山佛教文化旅游区(国家AAAAA级旅游景区)

三亚市标志性旅游景点
天涯海角游览区(国家AAAA级旅游景区)
是作为标题用的,简练点

南山佛教文化旅游区(国家AAAAA级旅游景区)
Nanshan Buddhism Cultural Tourism Zone
(National AAAAA Scenic Spot)

天涯海角游览区(国家AAAA级旅游景区)
Tianya Haijiao Scenic Zone
(National AAAA Scenic Spot)

这两个我自己翻了,不知可否?
展开
 我来答
gujianhan
2012-04-13 · TA获得超过6.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:2.5万
采纳率:64%
帮助的人:1.1亿
展开全部
V2视觉外景婚纱摄影机构三亚店
V2 Vision Location Wedding Photography agency(Sanya)
南山4S店
Nanshan 4S Auto Supply Store
港湾粤菜公馆
Harbor Cantonese cuisine Resturant
108米高南山海上观音圣像 塑像
Avalokitesvara statue with a height of 108 meters on Nanshan in the South China Sea
南山佛教文化旅游区(国家AAAAA级旅游景区)
Nanshan buddhist culture tourist area (national AAAAA tourist scenic spot )
三亚市标志性旅游景点
Landmark tourist attractions of Sanya City
天涯海角游览区(国家AAAA级旅游景区)
"The ends of the earth" Recreational Area (National AAAA tourist scenic spot)

Tianya Haijiao 也可以
更多追问追答
追问
是作为标题用的,
108米高南山海上观音圣像 塑像
三亚市标志性旅游景点
这两句翻译能否简练点
追答
关键是南山海上这句话难翻,既要表达出南山,又要表达出在海上,这样吧,南山作为名词定语:
Nanshan Avalokitesvara statue on the sea high of 108 meters
三亚市标志性旅游景点
Sanya‘s Landmark Tourist Attractions
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式