
请日语高手帮忙翻译下面小句,在线等,感谢万分
“英字部分不需要写成假名,其它帮忙翻译正式一些,是给客户看的,谢谢”1、关于上述修正点,在B中需要添加出力项,C中的COPY文中并没有定义该出力项,相应出力文件的长度以及...
“英字部分不需要写成假名,其它帮忙翻译正式一些,是给客户看的,谢谢”
1、关于上述修正点,在B中需要添加出力项,C中的COPY文中并没有定义该出力项,相应出力文件的长度以及对应的JCL也需要在本次设计中做为修正点变更吗?是否会影响到其它使用者?
2、该逻辑在B在做修正是否合适?
3、另希望给出关于B的详细参考资料,用以修正。 展开
1、关于上述修正点,在B中需要添加出力项,C中的COPY文中并没有定义该出力项,相应出力文件的长度以及对应的JCL也需要在本次设计中做为修正点变更吗?是否会影响到其它使用者?
2、该逻辑在B在做修正是否合适?
3、另希望给出关于B的详细参考资料,用以修正。 展开
2个回答
展开全部
1、关于上述修正点,在B中需要添加出力项,C中的COPY文中并没有定义该出力项,相应出力文件的长度以及对应的JCL也需要在本次设计中做为修正点变更吗?
是否会影响到其它使用者?
2、该逻辑在B在做修正是否合适?
3、另希望给出关于B的详细参考资料,用以修正。
1、上述修正ポイントについて、Bに出力项目を追加する必要となり、Cのコピー件の中は当该出力项目を定义されていません。対応の出力ファイルの长さ及び対応のJCLも今回の设计におけて、修正点として変更する必要がありますか。
2、当该ロジックはBに际して、修正して宜しいですか。
3、なお、修正するには、Bの详细の参考资料を顶きたく存じております。
是否会影响到其它使用者?
2、该逻辑在B在做修正是否合适?
3、另希望给出关于B的详细参考资料,用以修正。
1、上述修正ポイントについて、Bに出力项目を追加する必要となり、Cのコピー件の中は当该出力项目を定义されていません。対応の出力ファイルの长さ及び対応のJCLも今回の设计におけて、修正点として変更する必要がありますか。
2、当该ロジックはBに际して、修正して宜しいですか。
3、なお、修正するには、Bの详细の参考资料を顶きたく存じております。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
1、上记の修正について、Bに出力项目を追加し、CにあるCOPY文では当该出力项目を定义していない场合、相応する出力ファイルの长さ、及び、対応するJCLも今回の设计で変更される必要があるのでしょうか。ほかの利用者に影响する可能性があるのでしょうか。
2、このロジックはBで修正するのは适合でしょうか。
3、また、修正のため、Bについての详しい参考资料を顶ければ助かると思っております。
2、このロジックはBで修正するのは适合でしょうか。
3、また、修正のため、Bについての详しい参考资料を顶ければ助かると思っております。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询