you are the apple in my eyes..更深的意思是什么?

雪月凌晨
2012-04-16 · TA获得超过2605个赞
知道小有建树答主
回答量:351
采纳率:0%
帮助的人:153万
展开全部
在我眼中你就是苹果: 你是我心中最珍贵的人

"apple of one's eye" 这一词最早出现於圣经里:诗篇17:8:Keep me as the 'apple of the eye' , hide me under the shadow of thy wings;《申命记》三十三章的第十节:In a desert land he found him, in a barren and howling waste. He shielded him and cared for him; he guarded him as the 'apple of his eye'。
  跟东方一样,在西方,人们也一直都把苹果视为一种吉祥的水果。不是还有另一句英文谚语:"An apple a day, keeps doctor away"。所以"apple of one's eye"就是指「珍贵的东西」,也就常被引申为「珍爱的人或物」。
  所以说You are the apple of my eye,意思就是指说:你是我的挚爱,或是同等意思。
oneboxman
2012-04-16 · TA获得超过4.9万个赞
知道大有可为答主
回答量:1.4万
采纳率:0%
帮助的人:5561万
展开全部
这是一个英语成语的变体, 原句是
you are the apple of my eye 意思是 “你是我的掌上明珠”, “你是我最宠爱的”
句子来自古英语和莎士比亚的戏剧 “仲夏夜之梦”。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
wuxianstella
2012-04-16 · 超过11用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:52
采纳率:0%
帮助的人:36.8万
展开全部
你是我的唯一。我爱你。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
士芮安08
2012-04-16 · TA获得超过3万个赞
知道大有可为答主
回答量:5449
采纳率:40%
帮助的人:1136万
展开全部
我对你情有独钟
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(2)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式