
求专业英语翻译,在线等,请勿使用翻译器
Americanmotherswhoworkoutsidethehome—andthat’sthree-fourthsofallmoms,manyofwhomworkfu...
American mothers who work outside the home — and that’s three-fourths of all moms, many of whom work full-time — spend more time with their children today than stay-at-home mothers did in the 1960s. They do so by forgoing sleep, personal care, housework and any shred of personal leisure. Their “free time” is largely spent with their kids
展开
展开全部
美国职业母亲——占领美国所有母亲人数的四分之三,许多都是全职工作。与20世纪六十年代相比,她们比不喜欢出门的妈妈花更多的时间跟孩子待在一起。她们缩减自己的休息、个人保养时间,把家务或任何其他个人娱乐时间都放在了一边,去陪孩子。她们的“空余时间”大部分都花在了孩子身上。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?

2025-04-17 广告
上海英语翻译就找东方翻译院,10余年翻译经验,专业人工翻译口译,外籍母语精译,咨询热线:021-63217687。东方翻译院(中文简称东译 ;英文简称ORIENTALTRANS)致力于口译、笔译、同声传译、同传设备租赁、会议策划、图书编译及...
点击进入详情页
本回答由上海东方翻译院提供
展开全部
美国有四分之三的母亲离家工作,许多母亲是全职工作,现在比60年代的全职太太花费更多的时间去陪孩子。她们需要放弃睡眠时间,个人关心,家务,以及任何琐碎的个人时间。她们的大部分所谓的空余时间绝大部分都陪孩子度过
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2012-04-17
展开全部
如今,美国有小孩子的妇女中四分之三选择外出工作,而且其中很多人还是从事全职工作。这些参加工作的妇女与孩子在一起的时间甚至比上世纪六十年代的全职妈妈与孩子共处的时间还要多。之所以如此,是因为她们放弃了部分睡眠、个人护理、家务劳动和个人休闲的时间。她们的“自由时光”大部分花在了孩子身上。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询