2个回答
展开全部
いつかのメリ-クリスマス(AYU+Gackt演唱简短版本)
itsuka no Merry Christmas 不知何时的圣诞节
<原唱:B’z>
ゆっくりと12月のあかりが灯りはじめ
yukkuri to ju-u ni gatsu no akari ga tomori hazime
慢慢的 十二月的第一盏灯被点亮了
慌ただしく 诵る街を谁もが好きになる
awa tada shiku odoru machi-o dare mo ga suki ni na ru
这样洋溢著匆忙活力的街道不论是谁都喜欢
仆は走り 闭店まぎわ 君の欲しがった椅子を买った
boku wa hashiri heiten magi wa kimi no hoshi gatta isu-o katta
我跑著赶在闭店之前 去买你想要的那张椅子
荷物抱え 电车のなか ひとりで幸せだった
nimotsu kakae densha no naka hitori de shiawase datta
抱著礼物 站在电车中 虽然独自一人也感到了幸福
いつまでも 手をつないでいられるような气がしていた
itsu mada mo te-o tsu nai de ira re ru yo-u na ki ga shi te i ta
不论何时 即使你不在身边也能感觉到你彷佛就在
何もかもがきらめいて がむしゃらに梦を追いかけた
nani mo kamo ga kira me ite gamu sha ra ni yume-o oi kake ta
我能够什麼都放弃 不顾一切的去追逐梦想
喜びも悲しみも全部 分かちあう日がくること
yorokobi mo kanashimi mo zenbu waka chi a-u hi ga ku ru koto
只要想到不论快乐或悲伤 都能一起分享的日子就快要到来
想って微笑みあっている 色褪せたいつかのメリ-クリスマス
omotte hohoemi atte iru iro ase ta itsu ka no meri-kurisumasu
我们就不禁相互微笑起来 那已褪色的 曾几何时的Merry Christmas
部屋を染めるろうそくの灯を见ながら 离れることはないと
heya-o some ru ro-u soku no hi-o mi nagara hanare ru koto wa naito
看著照亮了房间的烛火 说出「不愿和你分开」之后
言った后で急に 仆は何故だかわからず泣いた
itta atode kyu-u ni boku wa naze daka wakara su naita
不知为什麼 眼泪在一瞬间滑落
いつまでも 手をつないでいられるような气がしていた
itsu made mo te-o tsu nai de ira reru yo-u na kiga shite ita
不论何时 即使你不在身边也能感觉到你彷佛就在
何もかもがきらめいて がむしゃらに梦を追いかけた
nani mo kamo ga kira me ita gamu sha ra ni yume-o oi kake ta
我能够什麼都放弃 不顾一切的去追求梦想
君がいなくなることを はじめて怖いと思った
kimi ga inaku naru koto-o hazime te kowai to omotta
直到你不在了 才第一次感到恐惧
人を爱するということに 气がついたいつかのメリ-クリスマス
hito-o aisuru to i-u koto ni kiga tsuita itsuka no meri-kurisumasu
发觉爱人这一回事 就是那曾几何时的Merry Christmas
itsuka no Merry Christmas 不知何时的圣诞节
<原唱:B’z>
ゆっくりと12月のあかりが灯りはじめ
yukkuri to ju-u ni gatsu no akari ga tomori hazime
慢慢的 十二月的第一盏灯被点亮了
慌ただしく 诵る街を谁もが好きになる
awa tada shiku odoru machi-o dare mo ga suki ni na ru
这样洋溢著匆忙活力的街道不论是谁都喜欢
仆は走り 闭店まぎわ 君の欲しがった椅子を买った
boku wa hashiri heiten magi wa kimi no hoshi gatta isu-o katta
我跑著赶在闭店之前 去买你想要的那张椅子
荷物抱え 电车のなか ひとりで幸せだった
nimotsu kakae densha no naka hitori de shiawase datta
抱著礼物 站在电车中 虽然独自一人也感到了幸福
いつまでも 手をつないでいられるような气がしていた
itsu mada mo te-o tsu nai de ira re ru yo-u na ki ga shi te i ta
不论何时 即使你不在身边也能感觉到你彷佛就在
何もかもがきらめいて がむしゃらに梦を追いかけた
nani mo kamo ga kira me ite gamu sha ra ni yume-o oi kake ta
我能够什麼都放弃 不顾一切的去追逐梦想
喜びも悲しみも全部 分かちあう日がくること
yorokobi mo kanashimi mo zenbu waka chi a-u hi ga ku ru koto
只要想到不论快乐或悲伤 都能一起分享的日子就快要到来
想って微笑みあっている 色褪せたいつかのメリ-クリスマス
omotte hohoemi atte iru iro ase ta itsu ka no meri-kurisumasu
我们就不禁相互微笑起来 那已褪色的 曾几何时的Merry Christmas
部屋を染めるろうそくの灯を见ながら 离れることはないと
heya-o some ru ro-u soku no hi-o mi nagara hanare ru koto wa naito
看著照亮了房间的烛火 说出「不愿和你分开」之后
言った后で急に 仆は何故だかわからず泣いた
itta atode kyu-u ni boku wa naze daka wakara su naita
不知为什麼 眼泪在一瞬间滑落
いつまでも 手をつないでいられるような气がしていた
itsu made mo te-o tsu nai de ira reru yo-u na kiga shite ita
不论何时 即使你不在身边也能感觉到你彷佛就在
何もかもがきらめいて がむしゃらに梦を追いかけた
nani mo kamo ga kira me ita gamu sha ra ni yume-o oi kake ta
我能够什麼都放弃 不顾一切的去追求梦想
君がいなくなることを はじめて怖いと思った
kimi ga inaku naru koto-o hazime te kowai to omotta
直到你不在了 才第一次感到恐惧
人を爱するということに 气がついたいつかのメリ-クリスマス
hito-o aisuru to i-u koto ni kiga tsuita itsuka no meri-kurisumasu
发觉爱人这一回事 就是那曾几何时的Merry Christmas
参考资料: http://www.ayuchina.com/BBS/archiver/?tid-84598.html
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询