
我写了一封信,谁来帮我翻译成韩文好吗?谢谢
准基;你好。我喜欢你快六年了,呵呵....六年里我只喜欢了你一个人哦,高兴吧。我也很庆幸能认识你并喜欢上你!在中国,我们准饭把我们家族叫做准亲之家,队伍很庞大哦~~每个人...
准基;
你好。我喜欢你快六年了,呵呵....六年里我只喜欢了你一个人哦,高兴吧。
我也很庆幸能认识你并喜欢上你!
在中国,我们准饭把我们家族叫做准亲之家,队伍很庞大哦~~每个人都很爱你的,而且队伍会不断壮大的~~呵呵呵
准基,今天是你的生日,祝你生日快乐!不能去韩国为你庆生,我觉得很遗憾。以后有机会我一定去韩国看你,顺便在韩国观光旅游。呵呵
我有准备生日礼物哦!送你一个视频,是我自己制作的,呵呵
看到信封里的U盘了吗?视频就存在里面了。对了,里面还有一个视频,那是我为了庆祝你2月16号退伍而做的。
我是自己上网学习的,水平一般般,希望你看了能喜欢哦!
这是我写给你的第二封信,第一封是在4月08号握手会的时候给你的。因为时间太仓促了,都没来得及买个漂亮的信封,抱歉哦,呵呵~~
不知道我的信你看到了没,上面还贴了好多你的照片呢。
这次使用快递寄到上海,保佑这封信你一定要看到啊~~哈哈哈
准基,我好想和你交流合影的~~希望以后会有机会,不对,我相信一定会有机会的,我要打起精神,fighting~~
4.08我们匆匆的见了面,所以4.28见面的时候我会大声地对你说:准基,我爱你~~~
爱你,直到生命的尽头。 展开
你好。我喜欢你快六年了,呵呵....六年里我只喜欢了你一个人哦,高兴吧。
我也很庆幸能认识你并喜欢上你!
在中国,我们准饭把我们家族叫做准亲之家,队伍很庞大哦~~每个人都很爱你的,而且队伍会不断壮大的~~呵呵呵
准基,今天是你的生日,祝你生日快乐!不能去韩国为你庆生,我觉得很遗憾。以后有机会我一定去韩国看你,顺便在韩国观光旅游。呵呵
我有准备生日礼物哦!送你一个视频,是我自己制作的,呵呵
看到信封里的U盘了吗?视频就存在里面了。对了,里面还有一个视频,那是我为了庆祝你2月16号退伍而做的。
我是自己上网学习的,水平一般般,希望你看了能喜欢哦!
这是我写给你的第二封信,第一封是在4月08号握手会的时候给你的。因为时间太仓促了,都没来得及买个漂亮的信封,抱歉哦,呵呵~~
不知道我的信你看到了没,上面还贴了好多你的照片呢。
这次使用快递寄到上海,保佑这封信你一定要看到啊~~哈哈哈
准基,我好想和你交流合影的~~希望以后会有机会,不对,我相信一定会有机会的,我要打起精神,fighting~~
4.08我们匆匆的见了面,所以4.28见面的时候我会大声地对你说:准基,我爱你~~~
爱你,直到生命的尽头。 展开
若以下回答无法解决问题,邀请你更新回答
展开全部
준기 오빠
안녕하세요. 저는 거의 6 년 동안 오빠를 좋아했어요, 히히.... 6 년간, 오빠 하나만을요. 기쁘죠?
전 오빠를 알고 오빠를 사랑하게 된 걸 언제나 다행으로 생각하고 있어요!
중국에서 저희 준기오빠 팬들은 우리 대가족을 “准亲之家(준친지가)”라고 하고 있어요. 저희 팀은 아주 크답니다. 또한 그누구 할 것없이 모두가 오빠를 사랑하고 있고 또한 팀이 점점 더 계속 커질 것이라 믿고 있습니당~ ~ 히히히
오늘은 오빠 생일, 생일 진심으로 축하입니다! 생일 선물로 한국에 갈 수 없어, 매우 유감입니다. 향후에 언젠가 기회가 되면 꼭 오빠 만나러 한국에 갈 거에요. 그 참에 한국 관광 여행도 하구요. ㅋㅋ
오빠에게 드릴 생일 선물을 준비 했어요! 바로 제가 직법 만든 동영상~!
봉투에 넣어 둔 USB메모리키 보셨죠? 동영상은 그 안에 넣었어요. 그리고 또 하나의 동영상이 있는데 그건 2월 16일 오빠 제대를 기념해서 만들었어요.
제가 온라인에서 학습해서 만든거라서 미숙한 부분이 많지만 기뻐해주셨으면 좋겠네요.
이번이 오빠에게 보내는 두 번째 편지에요. 첫번째는 4월 8일 악수회 때 보내드렸구요, 시간이 너무 촉박해서 예쁜 봉투에 넣어 드리지 못한 점 양해 부탁드려요. 히히
위에 오빠 사진 많이 붙였었는데 저의 편지 보셨을 지 궁금하네요.
이번은 택배로 상해에 보내드리므로 꼭 보실 수 있게끔 기도합니다. ㅎㅎㅎ
준기오빠, 오빠랑 꼭 같이 사진을 찍고 싶어요. 기회가 있으면 좋겠네요. 아니에요. 꼭 있을거라 믿어요. 제가 노력할 거에요. 화이팅!
4월 8일에는 너무 다급하게 만났구요, 4월 28일에 다시 만날때는 큰소리로 준기오빠 사랑해 라고 웨칠거에요~
오빠, 삶의 마지막 날까지 사랑해요! .
10分翻这么长。。。心里很不平衡的。。。
不过看在是求助题,就帮你了!!
一定要采纳哦~~~~~
안녕하세요. 저는 거의 6 년 동안 오빠를 좋아했어요, 히히.... 6 년간, 오빠 하나만을요. 기쁘죠?
전 오빠를 알고 오빠를 사랑하게 된 걸 언제나 다행으로 생각하고 있어요!
중국에서 저희 준기오빠 팬들은 우리 대가족을 “准亲之家(준친지가)”라고 하고 있어요. 저희 팀은 아주 크답니다. 또한 그누구 할 것없이 모두가 오빠를 사랑하고 있고 또한 팀이 점점 더 계속 커질 것이라 믿고 있습니당~ ~ 히히히
오늘은 오빠 생일, 생일 진심으로 축하입니다! 생일 선물로 한국에 갈 수 없어, 매우 유감입니다. 향후에 언젠가 기회가 되면 꼭 오빠 만나러 한국에 갈 거에요. 그 참에 한국 관광 여행도 하구요. ㅋㅋ
오빠에게 드릴 생일 선물을 준비 했어요! 바로 제가 직법 만든 동영상~!
봉투에 넣어 둔 USB메모리키 보셨죠? 동영상은 그 안에 넣었어요. 그리고 또 하나의 동영상이 있는데 그건 2월 16일 오빠 제대를 기념해서 만들었어요.
제가 온라인에서 학습해서 만든거라서 미숙한 부분이 많지만 기뻐해주셨으면 좋겠네요.
이번이 오빠에게 보내는 두 번째 편지에요. 첫번째는 4월 8일 악수회 때 보내드렸구요, 시간이 너무 촉박해서 예쁜 봉투에 넣어 드리지 못한 점 양해 부탁드려요. 히히
위에 오빠 사진 많이 붙였었는데 저의 편지 보셨을 지 궁금하네요.
이번은 택배로 상해에 보내드리므로 꼭 보실 수 있게끔 기도합니다. ㅎㅎㅎ
준기오빠, 오빠랑 꼭 같이 사진을 찍고 싶어요. 기회가 있으면 좋겠네요. 아니에요. 꼭 있을거라 믿어요. 제가 노력할 거에요. 화이팅!
4월 8일에는 너무 다급하게 만났구요, 4월 28일에 다시 만날때는 큰소리로 준기오빠 사랑해 라고 웨칠거에요~
오빠, 삶의 마지막 날까지 사랑해요! .
10分翻这么长。。。心里很不平衡的。。。
不过看在是求助题,就帮你了!!
一定要采纳哦~~~~~
追问
呵呵,非常感谢~~我又发了个40分的,是同样一个问题
你复制一下答案,就可以拿到40分了
再次感谢你的帮助~大爱啊~~~~
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询