急急急急急急急,求翻译摘要一段,不要百度,有道等工具翻译的,跪谢各位大侠!!!

如何将中文网络新词译成准确、地道的英语,使国际社会对中国的国情和发展有及时、正确、客观的了解,是翻译工作的重要任务。本文试结合大量实例分析了汉语网络新词的多种特点,使读者... 如何将中文网络新词译成准确、地道的英语,使国际社会对中国的国情和发展有及时、正确、客观的了解, 是翻译工作的重要任务。本文试结合大量实例分析了汉语网络新词的多种特点, 使读者对其有了全面的了解,并阐述了适合中文网络新词英译的基本原则和三种具体的英译方法,从而使译者可以更好的英译中文网络新词。 展开
 我来答
stevenchen1995
2012-04-19 · TA获得超过133个赞
知道答主
回答量:91
采纳率:0%
帮助的人:87.9万
展开全部
At present, to get the new Chinese Internet expressions translated into English idiomatically and with accuracy, as well as to help the global society obtain objective knowledge on the development and national conditions in China aright on time, are the crucial tasks of translation. The passage doesn't only enrich the information readers can acquire by analysing some characteristics of the new Chinese Internet expressions with lots of facts, but also elaborates the basic principles suiting the new way of translation and three specific methods, which makes translators' work much easier.
自己手打哒……求采纳 T^T
百度网友71fcff2
2012-04-18 · TA获得超过652个赞
知道小有建树答主
回答量:1009
采纳率:0%
帮助的人:414万
展开全部
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式