请问大家下面这个句子怎么翻译
Johnwasadifficultpersontolookafter.(tolookafter在句中做什么成分)书上说tolookafter做句子的状语,有点不理解。做宾...
John was a difficult person to look after.(to look after 在句中做什么成分)
书上说to look after 做句子的状语,有点不理解。做宾补感觉应该是to be looked after,做后置定语的话前面怎么是a person.请大家再分析下。 展开
书上说to look after 做句子的状语,有点不理解。做宾补感觉应该是to be looked after,做后置定语的话前面怎么是a person.请大家再分析下。 展开
5个回答
展开全部
约翰是一个麻烦人。(难以伺候的人)to look after在句中作宾语补主语
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
约翰是一个很难伺候的人
to look after 修饰前面这个Person
这是一个系表结构的句子
应该是做表语补语的吧!
to look after 修饰前面这个Person
这是一个系表结构的句子
应该是做表语补语的吧!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
John很难被照看
to look after 是 to be looked after 的省略形式
to look after 是 to be looked after 的省略形式
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
look after.照顾.
中文意思:John是个很难伺候的人.
中文意思:John是个很难伺候的人.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
JOHN很难照料。
在句中做补语
在句中做补语
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询