more than 和no more than \not more than 区别
4个回答
展开全部
more than
1.very(后接形容词,表示被修饰的形容词的强烈程度)非常;十分;不仅仅
2.rather(后接副词或分词)简直;十分;不止…
3.nearly(后接动词)十分;绰绰有余;大大地;几乎
4.not only(后接名词,或名词从句)不只是…;不仅仅…;非但…尤其…
5.over(后接数词)…以上;不只
“no more ... than” = “not ...just as ...not” 含有消极、否定的意味。than前后两部分在意义上都是否定的,但着重点往往在前一个分句,译成汉语时有时要把分句的次序颠倒,才能表达出重点。可译为“A与B都不”,或者“不……也不”等。“no more than”=only, 言其少,译作“不过,只有,仅仅”;
“not more ... than”= “not so ...as”表示程度上的差异。 可译为“不像……一样,不如……一样”。“not more than”=at most, 可译为“不超过,至多”。
1.very(后接形容词,表示被修饰的形容词的强烈程度)非常;十分;不仅仅
2.rather(后接副词或分词)简直;十分;不止…
3.nearly(后接动词)十分;绰绰有余;大大地;几乎
4.not only(后接名词,或名词从句)不只是…;不仅仅…;非但…尤其…
5.over(后接数词)…以上;不只
“no more ... than” = “not ...just as ...not” 含有消极、否定的意味。than前后两部分在意义上都是否定的,但着重点往往在前一个分句,译成汉语时有时要把分句的次序颠倒,才能表达出重点。可译为“A与B都不”,或者“不……也不”等。“no more than”=only, 言其少,译作“不过,只有,仅仅”;
“not more ... than”= “not so ...as”表示程度上的差异。 可译为“不像……一样,不如……一样”。“not more than”=at most, 可译为“不超过,至多”。
展开全部
意思不同
more than [口语]非常,极其, 十分超出…的,超过
no more than
1. 不过,至多,不超过,仅仅
2. 同…一样不,和…同样不
3. 仅仅,只是
not more than 不超过;至多;不比…更…
more than [口语]非常,极其, 十分超出…的,超过
no more than
1. 不过,至多,不超过,仅仅
2. 同…一样不,和…同样不
3. 仅仅,只是
not more than 不超过;至多;不比…更…
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
比较状语从句中no more than和not more than
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
举例说明
He is more than 40 years old 他40多岁了(more than =over)
He is no more than 40 他只有40岁(no more than = only)
He is not more than 40 他不超过40岁 (not more than = less than)
He is more than 40 years old 他40多岁了(more than =over)
He is no more than 40 他只有40岁(no more than = only)
He is not more than 40 他不超过40岁 (not more than = less than)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询