给我翻译一下这段文言文
“宋王裕见机已熟,召众臣议:‘故晋室受禅于魏,孤觉晋室气数早已尽矣,欲废司马氏自立,卿等见此事如何?’众臣齐曰:‘大王英明!’裕大喜也。次日,宋王裕带侍卫入内宫,晋恭帝司...
“宋王裕见机已熟,召众臣议:‘故晋室受禅于魏,孤觉晋室气数早已尽矣,欲废司马氏自立,卿等见此事如何?’众臣齐曰:‘大王英明!’裕大喜也。次日,宋王裕带侍卫入内宫,晋恭帝司马德文闻之,忙以迎父之礼迎之。裕曰:‘陛下,司马氏气数已尽,何不让位于孤?’德文大惊失色,面如干土,战战栗栗曰:‘宋王何意?’裕曰:‘孤替司马氏剿灭群雄,功高盖世,汝何不让位于孤?’德文不能语,目环视众宦,竟无一人替己言语,顿时泪流满容,跪裕面前,嚎啕大哭哀求:‘卿,朕虽无半点才能,却不可丢了祖宗之业矣!’裕见其不从,怒曰:‘禅与不禅,只发一言!’德文大惊,抱裕腿,裕踹之。德文磕头如捣蒜,曰:‘求宋王怜悯!’裕忽拔剑指德文大声曰:‘孤与魏室报仇,有何不可!’德文惧之,仍想哀求,忽一禁军将引一队甲士带戟入殿内,德文只恐粉身碎骨,只得叩头声言退位。次日,受禅台前,禁卫军二十余万,晴光万里,德文下坛,等待听封之。裕端在台上,宣诏告知天下:‘吾,承继大业,即日起,改国号大宋之!定都建康,建元永初也!废晋室,废帝司马德文,不封仕!’德文原以应似汉孝献、前朝元帝之样,会封爵位,莫知竟被废为平民,悲伤而不敢言,面红颜悲,叩三头换布衣上马而去也。后,裕暗中使人将棉被闷杀德文,德文遇弑,裕临朝奏诏布告天下以杜人之口:‘前朝废帝德文虚占帝位久矣,司马氏为帝乃华夏之不幸,早已徒名百年。罪大恶极,朕取其首级,显于天下,以为大魏谢罪!’众臣告之城门外,举国欢贺。后裕差人举国绝司马氏,定以灭族罪。至此,南北朝始,晋亡。”
展开
2个回答
展开全部
宋王裕见时机已经成熟了,便召集诸大臣商议道:“过去晋国皇室的地位是受魏王禅让的(其实就是从魏王手上夺得的),我觉得晋王室的气数早就用尽了,(我)打算废黜司马氏(晋国王族姓氏)自立为王,你们觉得这件事怎么样?”众臣齐声说:“大王英明!”宋王裕非常高兴。第二天,宋王裕带着侍卫进入皇宫内院,晋恭帝司马德文听说了,赶快用迎接父亲的礼仪迎接他。宋王裕说:“陛下,司马氏气数已尽,为什么不让给我呢?”司马德文大惊失色,脸色惨白,战战栗栗地问:“宋王这是什么意思?”宋王裕说:“我替司马氏剿灭天下群雄,功高盖世,你为什么不让皇位给我呢?”司马德文连话都说不出来了,只能望向四周的大臣,见到居然没有一个人站出来替自己争辩,顿时泪流满面,跪倒在宋王裕面前,放声大哭,哀求道:“爱卿,朕虽然没有什么才能,但是祖宗传给我的家业我却必须要守住啊!”宋王裕见司马德文不答应,发怒道:“(别废话,)让位还是不让位,就一句话!”司马德文大惊,上前抱住宋王裕的大腿乞求他,宋王裕用脚踹开他。司马德文只好磕头像捣蒜一样,道:“求宋王怜悯我司马氏!”宋王裕忽然拔出宝剑指向司马德文,朗声道:“我(杀)了你替魏王报仇又如何!”司马德文害怕极了,还想哀求,突然见到一位禁军将领带领着一队身着铠甲手执长戟的士兵走进大殿,他害怕(再不答应)就会被粉身碎骨,只好一边磕头一边答应退位禅让。第二天,举行受禅仪式的高台前,伫立了二十多万禁军,天气非常好,万里无云,司马德文走下祭坛,等待受封。宋王裕端正地站在平台上,诵读诏书宣诏天下:“我,继承大爷,从今天开始,国号改称大宋!国度定在建康,年号定为建元永初。废黜晋王室,废帝司马德文不予以分封!”司马德文本来以为应该会像汉朝孝献帝、前朝的元帝那样,被封以爵位,没想到竟然被废黜为平民,他心里悲伤,嘴上却不敢说什么,面红耳赤,神色忧伤,叩首三次之后换上平民穿的布衣,骑马离去。后来,宋王裕暗中派人用棉被将司马德文捂死,德文被杀后,宋王裕上朝时昭告群臣以防止谣言产生,诏书说道:“前朝废帝德文空占帝位无所作为已经很久了,司马氏做皇帝真是天下子民的不幸,早已只是徒有虚名了。正因为司马氏(从魏手中夺取帝位却不能作为)罪大恶极,朕取了他的首级,昭告天下,用来向大魏谢罪。”众臣将消息传递出去,举国欢庆。后来宋王裕派人在全国搜捕司马氏余族,给他们定下灭族之罪。到此为止,南北朝开始,晋朝灭亡。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询