古代诗词翻译有什么技巧和方法?
4个回答
展开全部
一是要结合语境,把握句意。要翻译好一些诗词,必须对整篇文章有总体把握,将它放在整个语段中进行揣摩,这样才能把握所翻译句子的大概意思。要注意的是第一遍没有读懂时不要心急,要保持良好的心态,调动各种手段,善于前后推导,整体把握语意。二是落实句式的特点,判断一下它属于什么句式,是陈述句呢,倒装句呢,还是别的什么句式?三是落实重点虚词和实词。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
对照着看看唐诗宋词的中文原版和英文翻译版,总结总结就有了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
跟学一门新语言差不太多
记吧,多记就好,再来本字典,OK
记吧,多记就好,再来本字典,OK
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询