![](https://iknow-base.cdn.bcebos.com/lxb/notice.png)
求英语翻译!在线等!谢谢!
背景:狗的遗言要求作者换一只新狗代替自己。原文:SoisuggestaDalmatian[达尔马提亚](狗种名称)asmysuccessor(接班人)Hecanhardl...
背景:狗的遗言要求作者换一只新狗代替自己。
原文:So i suggest a Dalmatian[达尔马提亚](狗种名称) as my successor(接班人) He can hardly be as well-bred, or as well-mannered or as distinguished and handsome as i was in my prime.
问题: 这句话是在说达尔马提亚没有作者的生殖能力强,但是跟作者年轻时一样,有礼貌、帅。 但是前面不是有个hardly来统率全部句子,表示达尔马提亚不如作者。为什么到后半句“ or as well-mannered or as distinguished and handsome as i was in my prime.”没有否定了呢,或者说没有表示达尔马提亚不如作者了呢? 展开
原文:So i suggest a Dalmatian[达尔马提亚](狗种名称) as my successor(接班人) He can hardly be as well-bred, or as well-mannered or as distinguished and handsome as i was in my prime.
问题: 这句话是在说达尔马提亚没有作者的生殖能力强,但是跟作者年轻时一样,有礼貌、帅。 但是前面不是有个hardly来统率全部句子,表示达尔马提亚不如作者。为什么到后半句“ or as well-mannered or as distinguished and handsome as i was in my prime.”没有否定了呢,或者说没有表示达尔马提亚不如作者了呢? 展开
2个回答
展开全部
这句话中副词hardly修饰的是系动词be,而be统率后面所有的well-bred, well mannered, distinguished and handsome.
所以这句话实际是说,Dalmatian这种狗狗在以上所有方面都不如句中的"I",被全面否定掉了。
所以这句话实际是说,Dalmatian这种狗狗在以上所有方面都不如句中的"I",被全面否定掉了。
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询