帮我把这几句话翻译成韩文,不要用翻译器啊。谢谢啦 5
我坐着时光机穿越到300年后的未来,那里人们的生活完全是科技化的,什么都不用自己弄,都是语音设备的。...
我坐着时光机穿越到300年后的未来,那里人们的生活完全是科技化的,什么都不用自己弄,都是语音设备的。
展开
3个回答
展开全部
저는 타임머신을 타고 300년 후의 미래를 지나가 보니 거기에 살고 있는 사람의 생활이 완전히 과학적입니다,아무 것도 스스로 안하고 다 어음설비로 통해 하는 겁니다.
希望对你有所帮助。
希望对你有所帮助。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
나는 타임캡슐을 타고 300년후의 미래로 갔습니다 . 그들의 생활은 완전 과학적고 아무른 도움도 없이 스스로 처리를 합니다 . 모든 설비들은 언어제어 시스템 이니까요 . .
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
타임머신을 타고 300년후의 미래세계에 가보니 생활은 완전히 과학화되면서 모든일은 손끝하나 건드리지 않는 음성장치로 할수있었다.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询