帮帮忙把这段日语翻译成中文 ,拜托了 !谢谢!不要在线翻译,要学过日语的人帮一下,万分感谢

お客様を案内するとき、気をつけなくてはならないのは、お客様の目の前を歩かないとうこと。自分のお尻を见せるのは失礼ですし、お客様の视界のさまたげにもなるからです。案内すると... お客様を案内するとき、気をつけなくてはならないのは、お客様の目の前を歩かないとうこと。自分のお尻を见せるのは失礼ですし、お客様の视界のさまたげにもなるからです。案内するときは、来客の真ん前ではなく2~3歩斜めまえを、ときどきお客様を振り返りながら歩くようにします。
  どこに连れていかれるのかと、お客様が不安にならないように、「3阶の会议にご案内します」と、前もってお伝えするのも気が利いています。
  エレべーターに乗るときは、扉を押さえて、「どうぞ」と先にお客様に乗っていただいてもいいのですが、自分が乗るときに扉が闭まりそうになることがあります。そのような失败を避けるためには、「お先に失礼します」と声をかけ、「闭」のボタンを押しつつ、「どうぞ」と、お客様を招き入れるほうがスマートです。
展开
 我来答
然然是小肉肉
2012-04-24 · TA获得超过138个赞
知道小有建树答主
回答量:152
采纳率:0%
帮助的人:136万
展开全部
在对客人阴道的时候一定要注意的是绝对不要在客人眼前走。把自己的屁股让客人看到是很失礼的,会妨碍到客人的视野。引导客人是不要在正前方而是要斜着两三步左右,并且时而回头看看客人的走。
要带客人去哪里,为了不让客人有不安的情绪,我带您去3楼参加会议,在引导前就说比较好。
乘电梯的时候按着门 对客人说请让他们先进去比较好,但是容易自己进去的时候门就关了。为了避免这样的失败,要说不好意思,我先进去并按着电梯按钮说请,然后请客人进电梯的做法比较聪明。
feng_ziqiao
2012-04-24 · TA获得超过230个赞
知道答主
回答量:167
采纳率:0%
帮助的人:76.1万
展开全部
为客户做向导时,,一定要注意不要走在客户的前面。让客户看到自己的背影是很失礼的事情,同时也阻挡了客户的视线。在给客户做向导的时候,不要站在客户的正前方,而应该站在距离两三步的斜前方。边走边回头看看客户是否能跟上。
不管带客户去哪里,为了防止客户的不安,请事先告诉客户将带领的目的地。比如(带您去三楼的会议室。)之类的。
在搭乘电梯时,按住电梯按钮,虽说应该让客户先进电梯,但是自己在乘坐电梯时门可能会自动关闭,为了防止这种事情发生,应先向客户说声(失礼了)然后进入电梯。一边按住(开)的按钮。一边请客户进入电梯才是最明智的方法。

「闭」のボタンを押しつつ中的「闭」应该是(开)。
追问
谢谢你了,忘了采纳你了辛苦了
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Y翼夜
2012-04-24
知道答主
回答量:16
采纳率:0%
帮助的人:10.1万
展开全部
为客人带路的时候,一定要注意的是,不要再客人的眼前走。让客人看自己的屁股是失礼的。也会妨碍到客人的视野。在带路的时候,不要再客人的正前方,而是2-3步斜上方。尽量回过头看客人一边走路。
本带到什么地方,不要给客人带个什么不安的感觉。(把客人)带到3楼的会议室,事先也要对客人说的事细心听。
坐电梯的时候,推开门,(请)也可以让客人先坐上。自己乘上去的时候门会关上。为了避免那样的失败。说一下{我先,失礼了}。一边按着{闭}的按钮。说一下{请}。让客人进来这样是更明智的做法==========================累了00翻译不太好可能哈,我不是经常帮人翻译
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式