请帮忙翻译一句话,中译英,谢谢~

请原谅我没有经过你的允许就给你发送私人消息(PM),我只是想要对于你送给我的X说声深深的感谢,我认为这对于我来说是一种礼貌,如果打扰到你我感到很报歉。意译出来出来就行了,... 请原谅我没有经过你的允许就给你发送私人消息(PM),我只是想要对于你送给我的X说声深深的感谢,我认为这对于我来说是一种礼貌,如果打扰到你我感到很报歉。

意译出来出来就行了,背景就是在外国的某个论坛上别人送我一样东西我发送一条信息去感谢他,感谢的要诚挚,谢谢了!
展开
 我来答
201027920126
2012-04-24 · TA获得超过537个赞
知道小有建树答主
回答量:194
采纳率:0%
帮助的人:90.9万
展开全部
Please forgive me for PMing you without permision,what I wanna do is just to express my heartfelt thanks for your present.And I do think it kind of polite.I'd be sorry if that ever disturbed you.O(∩_∩)O~
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
Magggie8988
2012-04-24
知道答主
回答量:38
采纳率:0%
帮助的人:17.9万
展开全部
Please forgive me for sending you private message without your admission, I just would like to show my deeply thanks for the X you send to me. This is a kind of politeness for me and I'm so sorry if there is any disturbance.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
lanmengxue1988
2012-04-24 · TA获得超过1.6万个赞
知道大有可为答主
回答量:5358
采纳率:100%
帮助的人:4321万
展开全部
Forgive me for sending you personal message without your consent. I just want to express my thanks for your gift. I believe it's common courtesy. If it had bothered you, I'm deeply sorry.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
粉粉的猪猪公主
2012-04-24 · TA获得超过1.5万个赞
知道大有可为答主
回答量:5572
采纳率:50%
帮助的人:2013万
展开全部
Please forgive my arbitrary decision to have sent a PM to you without your permission.
All i want is to express my thankful feeling about the X from you.
I think it's a necessary courtesy. And I will double my apology if it did bother you in some way.
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
百度网友1639228
2012-04-24 · TA获得超过112个赞
知道小有建树答主
回答量:192
采纳率:0%
帮助的人:135万
展开全部
Please forgive me for this unexpected personal message,I just want to thank you sincerely for the x you gave me.This is my manner,I'm sorry if I bother you.
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(3)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式