帮忙翻译几句韩语意思,谢谢!
간만에인천집...자야하는...
간만에 인천집...
자야 하는데 잠은 안오고 부모님께 죄송한 마음만.....
언제부터 철이 들었는지 자꾸 눈시울이 붉어진다!
이래서 시집은 우째 가노ㅠㅜ
처음 가수된다고 서울로 합숙하러 갈때 ,
앞도 뒤도 옆도 보지 못하고 바닥만 보던 그때...
...... 나 많이 컸다ㅠㅠ 展开
자야 하는데 잠은 안오고 부모님께 죄송한 마음만.....
언제부터 철이 들었는지 자꾸 눈시울이 붉어진다!
이래서 시집은 우째 가노ㅠㅜ
처음 가수된다고 서울로 합숙하러 갈때 ,
앞도 뒤도 옆도 보지 못하고 바닥만 보던 그때...
...... 나 많이 컸다ㅠㅠ 展开
展开全部
간만에 인천집...
回到久违的仁川家里
자야 하는데 잠은 안오고 부모님께 죄송한 마음만.....
该睡觉了,可是睡不着,心里总觉得对不起父母
언제부터 철이 들었는지 자꾸 눈시울이 붉어진다
不知什么时候开始懂事的感觉湿润了眼圈
이래서 시집은 우째 가노ㅠㅜ
这样还能嫁出去啊 忽忽
처음 가수된다고 서울로 합숙하러 갈때 ,
为了当歌手第一次去首尔合宿的时候
앞도 뒤도 옆도 보지 못하고 바닥만 보던 그때...
不敢看前后左右,只是低头看地板的我
...... 나 많이 컸다ㅠㅠ
我长大了(成熟了)
지댕이 머리에 빵꾸가 났다.. 근데 자기는 몰랐다 피가 줄줄 났는데 말이다... 울히 지댕이 어쩌냐
지댕이头破了。。血哗哗流呢自己还不知道。。。我们 지댕이 怎么才好啊?
回到久违的仁川家里
자야 하는데 잠은 안오고 부모님께 죄송한 마음만.....
该睡觉了,可是睡不着,心里总觉得对不起父母
언제부터 철이 들었는지 자꾸 눈시울이 붉어진다
不知什么时候开始懂事的感觉湿润了眼圈
이래서 시집은 우째 가노ㅠㅜ
这样还能嫁出去啊 忽忽
처음 가수된다고 서울로 합숙하러 갈때 ,
为了当歌手第一次去首尔合宿的时候
앞도 뒤도 옆도 보지 못하고 바닥만 보던 그때...
不敢看前后左右,只是低头看地板的我
...... 나 많이 컸다ㅠㅠ
我长大了(成熟了)
지댕이 머리에 빵꾸가 났다.. 근데 자기는 몰랐다 피가 줄줄 났는데 말이다... 울히 지댕이 어쩌냐
지댕이头破了。。血哗哗流呢自己还不知道。。。我们 지댕이 怎么才好啊?
展开全部
간만에 인천집...
【好久来的仁川的自己家。。。】
자야 하는데 잠은 안오고 부모님께 죄송한 마음만.....
【该睡觉了,可是总是睡不着觉,只是涌现出对父母对不起心思。。。】
언제부터 철이 들었는지 자꾸 눈시울이 붉어진다!
【(我也)不知道什么时候自己懂事的感觉,湿润了眼圈。。。。】
이래서 시집은 우째 가노ㅠㅜ
【这样的话,怎么能嫁出去啊。。。】
처음 가수된다고 서울로 합숙하러 갈때 ,
【第一次想当歌手,去首尔合宿的时候。。。】
앞도 뒤도 옆도 보지 못하고 바닥만 보던 그때...
【不管看前后左右,低着头往前走的那个时候。。。。】
...... 나 많이 컸다ㅠㅠ
【(好像)。。。我以长大了。。。。】
【好久来的仁川的自己家。。。】
자야 하는데 잠은 안오고 부모님께 죄송한 마음만.....
【该睡觉了,可是总是睡不着觉,只是涌现出对父母对不起心思。。。】
언제부터 철이 들었는지 자꾸 눈시울이 붉어진다!
【(我也)不知道什么时候自己懂事的感觉,湿润了眼圈。。。。】
이래서 시집은 우째 가노ㅠㅜ
【这样的话,怎么能嫁出去啊。。。】
처음 가수된다고 서울로 합숙하러 갈때 ,
【第一次想当歌手,去首尔合宿的时候。。。】
앞도 뒤도 옆도 보지 못하고 바닥만 보던 그때...
【不管看前后左右,低着头往前走的那个时候。。。。】
...... 나 많이 컸다ㅠㅠ
【(好像)。。。我以长大了。。。。】
追问
你好!麻烦再帮我看一句吧,谢谢啦!
지댕이是人名
지댕이 머리에 빵꾸가 났다.. 근데 자기는 몰랐다 피가 줄줄 났는데 말이다... 울히 지댕이 어쩌냐
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
간만에 인천집...
【好久来的仁川的自己家。。。】
자야 하는데 잠은 안오고 부모님께 죄송한 마음만.....
【该睡觉了,可是总是睡不着觉,只是涌现出对父母对不起心思。。。】
언제부터 철이 들었는지 자꾸 눈시울이 붉어진다!
【(我也)不知道什么时候自己懂事的感觉,湿润了眼圈。。。。】
이래서 시집은 우째 가노ㅠㅜ
【这样的话,怎么能嫁出去啊。。。】
처음 가수된다고 서울로 합숙하러 갈때 ,
【第一次想当歌手,去首尔合宿的时候。。。】
앞도 뒤도 옆도 보지 못하고 바닥만 보던 그때...
【不管看前后左右,低着头往前走的那个时候。。。。】
...... 나 많이 。我以长大了】
【好久来的仁川的自己家。。。】
자야 하는데 잠은 안오고 부모님께 죄송한 마음만.....
【该睡觉了,可是总是睡不着觉,只是涌现出对父母对不起心思。。。】
언제부터 철이 들었는지 자꾸 눈시울이 붉어진다!
【(我也)不知道什么时候自己懂事的感觉,湿润了眼圈。。。。】
이래서 시집은 우째 가노ㅠㅜ
【这样的话,怎么能嫁出去啊。。。】
처음 가수된다고 서울로 합숙하러 갈때 ,
【第一次想当歌手,去首尔合宿的时候。。。】
앞도 뒤도 옆도 보지 못하고 바닥만 보던 그때...
【不管看前后左右,低着头往前走的那个时候。。。。】
...... 나 많이 。我以长大了】
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询