谁可以帮我翻译一下下面这三段英文,水平有限,请求援助!
1)Wetendtoviewarchitectureaspermanent,asaspiringtothestatusofmonuments.Andthatkindofa...
1)We tend to view architecture as permanent, as aspiring to the status of monuments. And that kind of architecture has its place. But so does architecture of a different sort.
2)For most of the first decade of the 2000s, architecture was about the statement building. Whether it was a controversial memorial or an impossibly luxurious condo tower, architecture’s raison d’être was to make a lasting impression. Architecture has always been synonymous with permanence, but should it be?
3)In the last few years, the opposite may be true. Architectural billings are at an all-time low. Major commissions are few and far between. The architecture that’s been making news is fast and fleeting: pop-up shops, food carts, marketplaces, performance spaces. And while many manifestations of the genre have jumped the shark (i.e., a Toys R Us pop-up shop), there is undeniable opportunity in the temporary: it is an apt response to a civilization in flux. And like many prevailing trends — collaborative consumption (a.k.a., “sharing”), community gardens, barter and trade — “temporary” is so retro that it’s become radical. 展开
2)For most of the first decade of the 2000s, architecture was about the statement building. Whether it was a controversial memorial or an impossibly luxurious condo tower, architecture’s raison d’être was to make a lasting impression. Architecture has always been synonymous with permanence, but should it be?
3)In the last few years, the opposite may be true. Architectural billings are at an all-time low. Major commissions are few and far between. The architecture that’s been making news is fast and fleeting: pop-up shops, food carts, marketplaces, performance spaces. And while many manifestations of the genre have jumped the shark (i.e., a Toys R Us pop-up shop), there is undeniable opportunity in the temporary: it is an apt response to a civilization in flux. And like many prevailing trends — collaborative consumption (a.k.a., “sharing”), community gardens, barter and trade — “temporary” is so retro that it’s become radical. 展开
展开全部
1.我们倾向于将作为永久建筑为有志古迹的地位,。这种建筑有它的位置。但是,没有一种不同的架构。
2.从2000年至今的第一个十年的大部分时间,建筑有关声明的建设。它是否是一个有争议的纪念或不可能的豪华公寓塔,架构的存在理由是一个持久的印象。建筑一直与永恒的代名词,但它应该是?
3.在过去的几年里,相反可能是真实的。在所有时间的低建筑账单。主要委员会并不多见。这使得新闻的架构是快速和短暂的弹出式商店,食品车,商场,表演场所。和许多流派的表现,而跳鲨鱼(即,玩具反斗城弹出店),是在临时不可否认的机会:它是一个恰当的反应在通量文明。像许多流行趋势 - 协同消费(又名,“共享”),社区花园,易货和贸易 - “临时”是复古,它已经成为激进。
哪里不好您在自己修改一下吧!希望采纳
2.从2000年至今的第一个十年的大部分时间,建筑有关声明的建设。它是否是一个有争议的纪念或不可能的豪华公寓塔,架构的存在理由是一个持久的印象。建筑一直与永恒的代名词,但它应该是?
3.在过去的几年里,相反可能是真实的。在所有时间的低建筑账单。主要委员会并不多见。这使得新闻的架构是快速和短暂的弹出式商店,食品车,商场,表演场所。和许多流派的表现,而跳鲨鱼(即,玩具反斗城弹出店),是在临时不可否认的机会:它是一个恰当的反应在通量文明。像许多流行趋势 - 协同消费(又名,“共享”),社区花园,易货和贸易 - “临时”是复古,它已经成为激进。
哪里不好您在自己修改一下吧!希望采纳
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询