请懂日文朋友的帮忙翻译一下,谢谢啦!写不上来发的图片。

 我来答
hidor_2008
2012-04-28 · 超过18用户采纳过TA的回答
知道答主
回答量:71
采纳率:0%
帮助的人:59.8万
展开全部
因为反光的挺厉害的,所以我也就大概翻译一下,但是应该不会有太大的差别,因为这个是几乎所有的日本化妆品上都会有的标识 = =
【使用方法】取适量在脸部及手部涂上薄薄的一层
【注意】*觉得不适合自己皮肤的时候,请不要使用。*当脸上手上有伤,肿块,湿疹等异常情况的时候请不要使用。*使用过程中或者使用后皮肤出现潮红,皮痒,刺痛等异常情况的时候请立即停止使用并到医院皮肤科就诊,因为如果继续使用可能会是皮肤状况更加恶化。*如不慎入眼请立即用水冲洗。*请放在幼儿不易触及的地方。*请在阴凉干爽处保存
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式