英语翻译纠错,急求,在线等
我想表达的意思是:我已经仔细阅读了要求并修改了论文。但由于我英语差而且没有经验,可能还是有一些错误,如果有,请指出。我将严格按您的建议修改。我写的是:Ihavereadt...
我想表达的意思是:我已经仔细阅读了要求并修改了论文。但由于我英语差而且没有经验,可能还是有一些错误,如果有,请指出。我将严格按您的建议修改。
我写的是:I have read the Instructions to authors kindly and revised Ms carefully. However, because my poor English and little experience, there may be some mistakes, please excuse me and point out , if any. I will correct the Ms strictly as per the suggestion。
总感觉有点汉语化,怎么改呢 展开
我写的是:I have read the Instructions to authors kindly and revised Ms carefully. However, because my poor English and little experience, there may be some mistakes, please excuse me and point out , if any. I will correct the Ms strictly as per the suggestion。
总感觉有点汉语化,怎么改呢 展开
展开全部
I have read the Instructions to (to 改成of )authors kindly(为啥用kindly,去掉吧) and revised Ms carefully. However, because(+of) my poor(用 my scarcity of ) English and little experience, there may be some mistakes(改成it is possible that some mistakes stlill remain), please excuse me and point out , if any. (改成if there are some,please help me to pick them out )) I will correct the Ms strictly as per the suggestion。( I will correct the Ms strictly and exactly the way you suggest)
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
这个应该是用什么翻译工具译出来的吧?错误好多。。。
我写的,可能不怎么好,但应该没那么多的语法错误。。。
I have read the requests before correcting my papers. However, some mistakes could still be found in them for my poor English and lack of experience. So if there are any mistakes, please point out for me and I will strictly follow your suggestions.
希望能帮到你哈!(*^__^*)
不明白可以追问的哦!
我写的,可能不怎么好,但应该没那么多的语法错误。。。
I have read the requests before correcting my papers. However, some mistakes could still be found in them for my poor English and lack of experience. So if there are any mistakes, please point out for me and I will strictly follow your suggestions.
希望能帮到你哈!(*^__^*)
不明白可以追问的哦!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
I had read the Instructions to authors carefully and then revised my Ms.However, because my English is not very good and I have little experience,there may still be some mistakes.Please excuse me and point them out.I'll correct the Ms with your suggestions.
这是修改后的版本。
这是修改后的版本。
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
2012-05-01
展开全部
..我尽力
because→because of(because后不加名词)
point out →point out it
最严重一点,你别全文都逗号完了小写,mistakes加句号,point out加句号!
because→because of(because后不加名词)
point out →point out it
最严重一点,你别全文都逗号完了小写,mistakes加句号,point out加句号!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
基于你的版本,我给出一些修改建议:
I have read the requirements carefully and revised my paper according to them.
However, because of my poor English and limited experience,there may be some mistakes unnoticed.
Please point it out if there is a mistake .I will correct it as soon as possible.
I have read the requirements carefully and revised my paper according to them.
However, because of my poor English and limited experience,there may be some mistakes unnoticed.
Please point it out if there is a mistake .I will correct it as soon as possible.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询