
请哪位高人可以帮我把,‘火速开锁‘ 用英文翻译出来,五体感谢!
因我叫过两位英语专业的同我翻译过,可是他们翻译的两家都不大同,所以只网上求高人了,就是能帮我翻译到最接近汉字的原意!因为我想把这几个字的英文翻译方在一个商标上面,如能得高...
因我叫过两位英语专业的同我翻译过,可是他们翻译的两家都不大同,所以只网上求高人了,就是能帮我翻译到最接近汉字的原意!因为我想把这几个字的英文翻译方在一个商标上面,如能得高人相助,万分感谢!
展开
2个回答
展开全部
火速开锁
------- unlock the lock in no time / get unlocked in good time
------- unlock the lock in no time / get unlocked in good time
展开全部
unlock sth at top speed
open the lock without delay
open the lock without delay
更多追问追答
追问
本人英语超垃圾,请问第一个字母有大小写之分吗?
追答
因为这里不是句子,所以不大写. 大写就成了表请求,命令的祈使句了。
如果作为短语单独用,最好在后面加ing 或是在前面加to
to unlock sth at top speed
to open the lock without delay
unlocking sth at top speed
opening the lock without delay
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询