《我的太阳》的歌词是什么? 40
《我的太阳》帕瓦罗帝保留曲目 、作词:Giovanni Capurro,作曲:Eduardo di Capua
歌词内容:
多么辉煌那灿烂的阳光、暴风雨过去后天空多晴朗
清新的空气令人心仪神旷、多么辉煌那灿烂的阳光
啊你的眼睛闪烁着光芒、仿佛那太阳灿烂辉煌
眼睛闪烁着光芒、仿佛太阳灿烂辉煌
当黑夜来临太阳不再发光、我心中凄凉独自在彷徨
向你的窗口不断的张望、当黑夜来临太阳不再发光
啊你的眼睛闪烁着光芒、仿佛那太阳灿烂辉煌
眼睛闪烁着光芒、仿佛太阳灿烂辉煌
仿佛太阳灿烂辉煌、仿佛太阳灿烂辉煌
她的眼睛永远是我心中的最美
拓展资料:
《我的太阳》(O sole mio)是一首创作于1898年的那不勒斯(那波里)歌曲,这首歌曲流传之广,不仅是知名男高音如恩里科·克鲁索、鲁契亚诺·帕瓦罗帝、安德烈·波伽利等的保留曲目,也被诸如布莱恩·亚当斯等流行摇滚艺人演绎,同时是世界三大男高音歌唱家之一帕瓦罗帝的代表作。作词者为Giovanni Capurro,作曲者为Eduardo di Capua,尽管该首歌词已被翻译成多种语言,但多数时候还使用那波里方言演唱。
这首歌曲的版权不属于公共财产。2002年杜林法庭裁定Alfredo Mazzucchi(1878-1972)为该歌曲的合法第三创作人(之前仅被认为是曲谱录谱人),故根据伯尔尼(伯恩)公约,它将受版权保护直至2042年(最后一位作者逝世后仍有70年的保护期)。
原唱:帕瓦罗帝、卡鲁索
外国翻唱:卡雷拉斯、多明戈
中国翻唱:刘维维、魏松、莫华伦、戴玉强、丁毅、杜吉刚等...
佚 名 词
卡普阿(意) 曲
尚家欀 译配
歌词大意:
啊!多么辉煌,
灿烂的阳光!
暴风雨过去后天空多晴朗,
清新的空气令人精神爽朗。
啊,多么辉煌灿烂的阳光!
还有个太阳比这更美,
啊,我的太阳,
那就是你!
啊,太阳,我的太阳,
那就是你!
那就是你!
还有个太阳,比这更美!
啊,我的太阳,
那就是你!
啊,太阳,我的太阳,
那就是你!
那就是你!
意大利语《我的太阳》O sole!
Che bella cosa e na iurnata e sole
l’aria serena doppo me tempesta
pell’aria fresca pare gia na festa
ma na tu sole chiu belo oi ne
o sole mio sta infronte a te
o sole,o sole mio
sta infronte a te
sta infronte a te
quanno fa notte e o sole se ne scenne
me vene quase una malicunia
sotto a fenesta en me restarria
quanno fa notte e o sole se ne sceene
o sole, o sole mio
谐音翻译《我的太阳》歌词
歌曲:"o sole mio我的太阳
歌手:乔维怡
原唱:luciano pavarotti
Neapolitan Songs
Che bella cosa na jurnata "e sole,
n"aria serena doppo na tempesta!
Pe" ll"aria fresca pare già na festa...
Che bella cosa na jurnata "e sole.
Ma n"atu sole
cchiù bello, oje ne".
"o sole mio
sta "nfronte a te!
"o sole
"o sole mio
sta "nfronte a
sta "nfronte a te!
Quanno fa notte e "o sole se ne scenne,
me vene quase "na malincunia;
sotto "a fenesta toia restarria
quanno fa notte e "o sole se ne scenne
词:佚名
曲:卡普阿(意)
译配:尚家欀
歌词:
啊!多么辉煌,
灿烂的阳光!
暴风雨过去后天空多晴朗,
清新的空气令人精神爽朗。
啊,多么辉煌灿烂的阳光!
还有个太阳比这更美,
啊,我的太阳,
那就是你!
啊,太阳,我的太阳,
那就是你!
那就是你!
还有个太阳,比这更美!
啊,我的太阳,
那就是你!
啊,太阳,我的太阳,
那就是你!
那就是你!