にとって として としては にしたら这几个表示立场、角度的词的区别是什么?书上写的很模糊,不能理解

 我来答
匿名用户
2012-05-03
展开全部
にとって 是对于xxx来说。
として 是作为xxx
としては 和として比较像,在有上下文关系的时候は就可能和上文的内容形成比较或者对比。没有上下文的时候は表示强调吧,可以忽略不计
にしたら 是にする的たら型,表示假定。。。にする不是把决定的意思么,暂且翻译成把神马神马怎么怎么样。。。那么にしたら就是如果把神马神马怎么怎么样。。。

这么说你能懂么= =
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式