7个回答
展开全部
上海方言:上海话,又称上海闲话(吴语协会式拼音:zaon he ghe gho)、上海吴语、吴语上海话、沪语, 是一种吴语方言,属于汉藏语系-汉语族-吴语-太湖片-苏沪嘉小片。
上海话是上海本土文化的重要根基。上海话是吴语的重要代表,与吴语太湖片其他方言基本能互通,是现代吴语地区比较有影响力的一支语言。上海话是以原先上海本地的方言为基础,自然融合上海开埠后的吴语区各地移民方言而成的一支新型城市吴语。
广义的“上海话”
1958年,嘉定县、宝山县、上海县、川沙县、南汇县、奉贤县、金山县、青浦县、松江县、崇明县先后由江苏省划入上海市。十县皆为吴语区。
实际上,上海市区方言以及除上海县方言以外的各郊区方言使用者自身都不认同郊区方言为上海话。上海县方言使用者有时也会称自己的母语为上海话,或者以“上海本地话”加以区别。上海县方言(老上海方言区)以外的郊区方言与其说是广义的“上海话”,不如说是被外省市人误认为上海话的其他方言。
展开全部
上海方言就是上海地区流行使用的一种通用语言。
“魂灵头”的意思是:心思、脑子(应当记住的忠告)等。
“魂灵头”的意思是:心思、脑子(应当记住的忠告)等。
本回答被网友采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
“魂灵头”是上海方言里很有意思的一个词汇,小时候听大人训斥小孩做事不专心,怪道:“侬魂灵头到哪里去了?”从字面上来看,这个词似乎是和灵魂性的东西有关,但如若完全解释作灵魂,似乎又太严重,如若理解为“心思”又觉得不尽然,可以肯定的是,“魂灵头”是身躯里面的一个无形的东西,它跟心灵是有关的,自然非常重要,但与灵魂相比,它似乎轻灵许多,好像喜欢活动,是可以随时溜走的。我们知道,如果一个人灵魂丧失,那恐怕是再也找不回来了,而“魂灵头”的丢失,却是可以找回来的。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
可以理解为“思想、心思”,大人训斥小孩做作业不专心,怪道:“侬魂灵头又贼出去了!”就是说小孩,你又不专心做作业了。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
魂灵头中第一个字读"wen"。。。一般都是说人做事不认真被人训斥时说的、还有、这个词汇是吴语通用的!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询