请韩语帮忙高手翻译两句话,谢谢!

1.你是我无法企及的光,你从未曾见过我,我却一直在默默关注你,从未想过离开。只为见证你的成长与荣光,永远守候,为你鼓掌!2.为了你我开始学习日语,因为你经常出席日本的各种... 1.你是我无法企及的光,你从未曾见过我,我却一直在默默关注你,从未想过离开。只为见证你的成长与荣光,永远守候,为你鼓掌!
2.为了你我开始学习日语,因为你经常出席日本的各种活动(节目),你的日语说得也很好,好想听懂你说的日语。虽然日语学习很困难,但你是我学习的原动力,我们一起努力,加油!
各位高手们,翻译的时候,拜托请润色一下,翻译的好一点,措辞优美一点,我自己本身也会一些韩语,简单的意思也能翻译出来,只是我想要唯美一些的文字,不单单是表面浅显的翻译,翻译时请尽量措辞生动,优美一些,所以请高手帮助,拜托各位了,谢谢你们,辛苦了!
展开
 我来答
YOY黑龙獠牙
2012-05-04 · TA获得超过1415个赞
知道大有可为答主
回答量:2098
采纳率:0%
帮助的人:2118万
展开全部
1.당신은 저한테 있어서 만질수 없는 빛과 같은 존재입니다.당신은 저를 본적 없지만 저는 항상 묵묵히 당신을 바라보고 있었습니다.단지 당신의 발전과 영광을 보려고...영원히 당신을 지켜주고 당신을 위해 박수쳐주겠습니다.
2.일본 활동을 자주 하시던데 일본어도 너무 잘하십니다.당신이 하는 일본어를 알아듣고 싶어서 일본어를 배우기 시작했습니다.비록 일본어 배우기가 어렵지만 당신이 있어서 견지할수 있을것 같습니다.우리 같이 노력하자구요.화이팅.
追问
亲,能再帮我润色一下吗?我韩语学到中级水平,一般的翻译我也能把意思简单翻译出来,可是我想写的好一点,因为是对一个很重要的人写的信,所以希望措辞能优美一点,想请高手帮帮忙,拜托了,谢谢!
eunzu87
2012-05-06 · 超过45用户采纳过TA的回答
知道小有建树答主
回答量:305
采纳率:0%
帮助的人:110万
展开全部
1.그대는 제가 다가설수없는 빛이예요,그대는 저를 본적이 없지만 저는 줄곧 묵묵히 그대를 바라보며 단한번도 눈을 돌릴생각을 하지않았어요 .그저 그대의 성장과영광을 바라보고자 , 영원히 그대를 수호하며 그대를 위해 박수치고 싶어요.
2.자주 일본의 프로그램에 출연하는 당신.그대는 일본어도 참잘하지요. 그대의 일본어를 알아듣기 위해 난 일어공부를 시작했어요,비록 일본어를 배우는게 쉬운일은 아니지만 그대는 내가 공부함에 있어서 충분히 큰 동력이예요, 우리 함께노력해요,화이팅!
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2012-05-04
展开全部
1 는 내 가 도저히 따 라 갈 수 없 는 광, 너 는 나 를 한 번 도 만난 적 없 는 묵 묵 히 너 를 관심 전혀 생각 하지 않 고 떠 나 려 합 니 다.너 만 을 지 켜 봤 다 는 성장 을 영원히 지 와 영광 을 당신 을 위해 박수!
2나 는 당신 을 위 해서 나 부터 일본어 공부 에 매진 하 고 너 때문에 자주 참석해 일본 의 각종 프로그램 에 너 일본어 를 유 창 하 게 말 도 잘 알 아 듣 고 싶 은 데요 당신 말 일본어 이다.비록 일본어 공부 아주 어 렵 지만 당신 은 나 공부 하는 원동력 으로 우리 가 힘 을 합치 면 화이팅!
强大的百度啊
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式