英译中,求翻译。谢谢了。

求翻译:1.Thecomputerhasbecomehelpfulinmanagingknowledgeatatimewhentheamountofinformation... 求翻译:1.The computer has become helpful in managing knowledge at a time when the amount of information is expanding rapidly.The information stored in the world's libraries and computers doubles every eight years.In a sense,the computer age and the information age seem to go hand in hand.
2.The rapid development and use of computing power,however,have also raised some significant social and moral questions.People in this society need to think clearly about these issues,but often ignore them or become confused.
展开
angela蓝色梦境
2012-05-04
知道答主
回答量:15
采纳率:0%
帮助的人:9.8万
展开全部
1,计算机已成为有助于在时间管理的知识,当信息量正在迅速扩大。在世界图书馆和计算机中存储的信息,每八年翻一番。从某种意义上说,计算机时代和信息时代似乎齐头并进。
2,快速的发展和使用的计算能力,但是,也提出了一些显着的社会和道德问题。在这个社会中,人们需要清楚地思考这些问题,但往往忽略他们或变得混乱。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
小楠子001
2012-05-04 · TA获得超过118个赞
知道答主
回答量:201
采纳率:0%
帮助的人:88.1万
展开全部
1、在这个信息正迅速发展的时候,计算机已经一度成为有用的知识管理。信息存储在世界图书馆和计算机,每八年翻一倍。在某种意义上,计算机时代、信息时代似乎携手并进。
2、计算机能力的快速发展和应用,然而,也提出了一些重要的社会和道德问题。在这样的社会,人们需要清晰地思考这些问题,但是往往人们会忽略他们或是会变的很困惑 。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
zhengqinqian
2012-05-05
知道答主
回答量:8
采纳率:0%
帮助的人:3.9万
展开全部
在大量信息迅速扩充的时代,计算机对知识管理起到了很大的帮助。储存于全球图书馆与计算机中的信息每八年翻一番。从某种意义上说,计算机时代与信息时代似乎齐头并进。
然而,计算机能力的迅速发展与运用也产生了一些重大的社会和道德问题。在这个社会的人应该清晰的考虑这些问题,但是往往会忽略它们或是感到困惑。
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(1)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式