
日语高手帮忙翻译一下!跪求!
4个回答
展开全部
我想让你知道,我的心一直在你那里。
どうか分かってほしい、君はずっと仆のこころにいるよ。
拜托你,不要忘了我。
お愿いだ、仆を忘れないでくれ。
这样更含有感情。
另外,日语一般不说我的心在你那里,而是你一直在我心里。
请参考
どうか分かってほしい、君はずっと仆のこころにいるよ。
拜托你,不要忘了我。
お愿いだ、仆を忘れないでくれ。
这样更含有感情。
另外,日语一般不说我的心在你那里,而是你一直在我心里。
请参考
展开全部
我想让你知道,我的心一直在你那里。
私の心はずっとあなたに属するという気持を伝えたいの!
拜托你,不要忘了我。
おねがい、私のことを忘れないで!
私の心はずっとあなたに属するという気持を伝えたいの!
拜托你,不要忘了我。
おねがい、私のことを忘れないで!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
我想让你知道,我的心一直在你那里=私の心の中にずっとあなたがいます。これだけ分かってほしいです。
拜托你,不要忘了我。
たのむよ!私のことを忘れないください。
以上是日本人标准的表示感情的方式.
拜托你,不要忘了我。
たのむよ!私のことを忘れないください。
以上是日本人标准的表示感情的方式.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
君はずっと私の心の底にいます、これはどうやて君に伝えたいことです。私のことをわすらないでお愿いいたします。
O(∩_∩)O
O(∩_∩)O
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询