
谁可以用英文翻译一下下面的一段话啊!?急急急!!!多谢了~~~
《地洞》在一定程度上隐喻了犹太族群被排挤、被迫害的生存状况以及弱肉强食的生存困境。更深层次讲,《地洞》隐喻了资本主义社会强烈的矛盾下,现代人类的尴尬处境。...
《地洞》在一定程度上隐喻了犹太族群被排挤、被迫害的生存状况以及弱肉强食的生存困境。更深层次讲,《地洞》隐喻了资本主义社会强烈的矛盾下,现代人类的尴尬处境。
展开
展开全部
The metaphor of the "hole" to a certain extent, the Jewish community has been excluded, the living conditions of persecution and survival of the fittest survival of difficulties. A deeper level, the "hole" metaphor a strong contradiction of capitalist society, the embarrassing situation of modern humans.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
"Hole" to some extent , reflects marginalized, persecuted survival condition of Jewish ethnic groups as well as the lliving environment where the deadly game exists. In a deeper level, "hole" reflects the embarrassing situation of modern humans under strong contradictions of the capitalist society
本回答被提问者采纳
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询