
高手帮忙翻译下面一段新年贺词。谢谢 !急!!翻成英语!不要机器翻译的!十分感谢!
5个回答
展开全部
预祝贵公司规模扩大,业务发展,生意兴隆,财源广进!拜新年!
Wish you a great development and a prosperous business! Happy New Year!
注:此处翻译需要简洁,否则那么一大串,会把老外弄晕的!
Wish you a great development and a prosperous business! Happy New Year!
注:此处翻译需要简洁,否则那么一大串,会把老外弄晕的!
展开全部
May your company enlarge the scale,develop your portfolio,and wish you have a prosper business,a broad way to earn money! Happy new year.
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Wishes your firm scale to expandin advance , the service development, the business good, the source of wealth enters broadly! Does obeisance the new year
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
只觉得美国人不流行讲这样的客套话,硬翻译过来也不符合美国人习惯,不会有很大效果。
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
展开全部
Prepare scale extension of wish your company, business development, the business is prosperous and the source of money widely enters!Do obeisance New Year's Day!
已赞过
已踩过<
评论
收起
你对这个回答的评价是?
推荐律师服务:
若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询