日语尊敬语

いらっしゃいます和おいでになります都可表示,去、来、在的意思。两者有什么区别,请老师指点。... いらっしゃいます和おいでになります 都可表示,去、来、在的意思。两者有什么区别,请老师指点。 展开
 我来答
nzhou17
2012-05-05 · TA获得超过1766个赞
知道大有可为答主
回答量:1313
采纳率:0%
帮助的人:555万
展开全部
两者都是敬语。
おいでになります只有来的意思
いらっしゃいます有去、来、在的意思。另外いらっしゃいます还是います的敬语形式。
用在“来”的时候两者的区别是
おいでになります 年长的人对平辈和晚辈
いらっしゃいます 则是绝对的晚辈对长辈
江户来客
推荐于2017-10-08 · 知道合伙人教育行家
江户来客
知道合伙人教育行家
采纳数:3300 获赞数:8248
1981年北京国际关系学院研究生毕业。日本文学硕士学位。留校任日语教师11年。1992年赴日至今。

向TA提问 私信TA
展开全部
两者意思完全一样,都是晚辈对长辈使用尊敬语。
いらっしゃる 本身就是来る 行く 居る 的尊敬语

おいでになります 是 お +动词连用形+になります 构成的尊敬语形式。
长辈对晚辈不能使用 おいでになります。
【楼主请注意】
本回答被提问者采纳
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
看到胳膊想大腿
推荐于2017-10-11 · TA获得超过7000个赞
知道大有可为答主
回答量:7286
采纳率:77%
帮助的人:1233万
展开全部
日语的敬语,除了“特定”的,如 :
 いらっしゃる おいでになる  御座います 等等之外
把动词的连用形前面+ お,ご 后接  下さい  になる  です 可构成敬语。

例如:
なにをお饮みになりますか 您(想)喝点什么?!
何时 お帰りでしたか 您几点回来的?
お待ち下さい 您稍等。。。

お与ご 在80年代时,有称作“敬体接头词”的说法。
初学日语时,往往经常会用 あなた(你)あなたの...(你的...)看上去用法没错,
但日本人会忌讳的。。应该用:
あなたの考えは? 你的想法呢?  お考えは? 您的想法呢?
あなたは 非常に谦逊です 你十分谦虚!
非常に ご谦逊ですね 您非常谦虚!

当然 随着时光的逝去,很多词汇也失去了“敬意”。
お月 お花 ご饭。。变成日常的一般名词了。

但 お手纸((您的)信 ご返事(您的)回音,答复。 还是具有敬意的。
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
匿名用户
2012-05-05
展开全部
いらっしゃいます 尊敬语 おいでになります 长辈对晚辈
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
gormq186
2012-05-05
知道答主
回答量:37
采纳率:0%
帮助的人:8.4万
展开全部
包括特殊尊敬语~动词受身形~お+动词ます形+になる 名词前加お或ご 1.使用另外的尊敬语词来代替一般语词. 2.在一般语词上加接头词,接尾词和
已赞过 已踩过<
你对这个回答的评价是?
评论 收起
收起 更多回答(4)
推荐律师服务: 若未解决您的问题,请您详细描述您的问题,通过百度律临进行免费专业咨询

为你推荐:

下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP,立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。
扫描二维码下载
×

类别

我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。

说明

0/200

提交
取消

辅 助

模 式